Biz insan ilişkilerini ve insanlarla iletişimi daha insancıl yollarla düşünmeliyiz. | TED | يجب علينا التفكير بـالعلاقات الانسانية والتواصل مع الاشخاص بطريقة إنسانية أكثر |
Şimdi ben kurumlarımızın daha insancıl bir hâle geleceği görüşünden vazgeçmiyorum. | TED | تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية |
Little Fellow maden kıyafetiyle poz verirse hikaye insancıl olurdu. | Open Subtitles | أن يلتقط للرفيق الصغير صورة بملابس المنجم ستجعل القصّة إنسانية |
Burada, Bethlehem'de yaptığımız çalışmalar, tamamıyla insancıl ve disiplin içindedir. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا في بيدلام هو شيء إنساني ومحترم |
Denizciler daha insancıl koşullar için denizde isyan ettiklerinde, mürettebatı bu gençler beslemişti. | TED | عندما تمرد البحارة في عرض البحر رغبةً في تحسين الأوضاع الإنسانية, كانوا أولئك المراهقين الذين يطعمون الطاقم. |
Pekala, verilerin bizi daha insancıl kılabileceğini düşünüyorum. | TED | اعتقد ان البيانات يمكنها حقا ان تجعلنا اكثر انسانية |
Tıp alanının ötesinde, biyofabrikasyon aynı zamanda insancıl, sürdürülebilir ve ölçeklenebilir bir endüstri olanağı sağlayabilir. | TED | و الفبركة الحيوية يمكن ان تصبح صناعة جديدة إنسانية ومستدامة وقابلة للتطوير. |
SP: Fakat, empati bizim daha insancıl olmamızı sağlamakta yeterli değilse, başka ne olabilir? | TED | ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية مالذي تبقى لنا؟ |
Komisyon uyuşturucu konusuna daha insancıl ve etkili yaklaşımlar belirlemek üzere bir araya gelen küresel liderlerden oluşan bir gruptur. | TED | اللجنة هي مجموعة رفيعة المستوى من قادة عالميين يعملون مع بعضهم لتحديد مفاهيم إنسانية أكثر ومقاربات فعالة تتعلق بقضية المخدرات. |
Çünkü, bazı en iyi ve en insancıl tıbbın hastaları insan olmayan doktorlar tarafından uygulandığı ortada. | TED | لأنه يتضح أن بعض أفضل الأدوية وأكثرها إنسانية يقوم به الأطباء الذين يكون مرضاهم ليسوا بشراً. |
Küreselci dostlarım, eğer siz de benim gibiyseniz insancıl gerekçelerle küreselciliğe ılımlı olabilirsiniz. | TED | زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي، قد تكونون متشبتين بالعولمية لأسباب إنسانية. |
Şimdi yöntemlerindeki hatayı gördüler ve teknolojiyi daha insancıl yapmak istiyorlar. | TED | اﻵن أدركوا أن أساليبهم كانت خاطئة وأصبحوا يسعون إلى جعل التكنولوجيا أكثر إنسانية. |
Gönülden inanıyorum ki evlerimiz, işyerlerimiz, şehirlerimiz böylece daha sağlıklı, sürdürülebilir, daha insancıl ve daha güzel olacak. | TED | وأعتقد بقوة أن بيوتنا وأماكن عملنا ومدننا ستصبح أصح وأكثر استدامة وأكثر إنسانية وجمالاً. |
Makinesinin, en insancıl idam cezası olarak kullanılmasını teklif etmişti. | Open Subtitles | أعتزم أن تكون آلته شكل إنساني لحكم الإعدام |
Hem çok insancıl ve hemde postpartizan bir kitap. | Open Subtitles | هذا إنساني للغاية,ويتصل بشدّة بالمناظرات الحزبية |
İnsancıl biri olabileceğini göstermek istedi. | Open Subtitles | أراد أن يبين لك كيف يمكن أن يكون إنساني كان علية أن يحصل على أهتمامك |
Bahsetmiş olduğun her insancıl gelişme düşünürlerden çıkmıştır, onlar bazı uygulamaların savunulamayacağı konusunda sebepler göstermiştir. | TED | كُل التطورات الإنسانية التي ذكرتها نَشئت مِن خِلال مُفكرين أعطوا أسبابهم للإجابة عدم قابلية بعض الممارسات للتغير |
Bir çok veriyle bize geldi fakat en sonunda olası en insancıl hikayelerden birini açıklamak istedi. | TED | لقد أتت إلينا بكثير من البيانات لكن في نهاية المطاف أرادت أن تسرد أحد أكثر القصص الإنسانية الممكنة. |
Zapt edip kontrol altında tutabilir ve insancıl bir ortam sağlayabiliriz. | TED | نستطيع أن نحتوي وأن نسيطر وأن نوفر بيئة انسانية |
İnsancıl bir etkileşimle acınası yer değişikliği için birisi yarışmacıları öldürmeye çalışıyor. | Open Subtitles | شخص ما يحاول قتل المتسابقون في هذا البرنامج البديل للتفاعل الإنساني المثير للشفقـة |
Biraz kaba kuvvet uygulamam onu bu tükenmiş ruhların kolonisi içerisinde sokaklarda bırakmamdan daha insancıl olmaz mı? | Open Subtitles | لا أود ان أكون لاوٍ لذراعه و انساني أكثر من ان اتركه هُنا في الشارع.. في مستعمرة للأرواح المُنكسرة العاجزة؟ |
Kilit altındaki insanların yaşam kalitesi için en insancıl yol. | Open Subtitles | إنه أكثر الأساليب آدمية لسجن شخص ما لمدى الحياة. |
Hayır, hayır. Savaşan ekipte değilim. Ben insancıl şeylerle uğraşıyorum. | Open Subtitles | أنا لست في وحدة القتال ...عملي مقصور على الخدمات الأنسانية |
- Daha insancıl. | Open Subtitles | أكثر انسانيه |
Ama en sonunda insancıl olup ağlak ve pantolonuna kaçıran biri oluyor. | Open Subtitles | وأيضاً أصبح بشرياً في النهايه لأنه بكى بجنونيه وبال في بنطلونه |