"insanlık tarihi boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • تاريخ البشرية
        
    Mavi yüzgeçli Tunalar tüm insanlık tarihi boyunca insanlardan saygı görmüştür. TED الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله
    Geçtiğimiz 30, 40 yıla kadar insanlık tarihi boyunca böyle bir duruma rastlanmamıştı. Open Subtitles لم نحصل على هذه الحالة خلال تاريخ البشرية حتى 30 إلى40 عام مضى
    Açlığın istikrarsızlaştırıcı etkisi tüm insanlık tarihi boyunca bilinir. TED أثر نقص الغذاء على تهديد الاستقرار معروف وواضح في تاريخ البشرية.
    İnsanlık tarihi boyunca tüm diğer hastalıklardan daha çok insan ölümüne sebep olan hastalık sıtma olmuştur. TED على امتداد تاريخ البشرية الطويل لم يودِ أيّ مرضٍ معدٍ بحياة الناس بقدر الملاريا
    Hatırlatmak isterim ki presbiyopi insanlık tarihi boyunca bizimle birlikte ve onu düzeltmek için birçok farklı şey denedik ve yaptık. TED أريد تذكيركم أن مد النظر الشيخوخي لازمنا طوال تاريخ البشرية وقمنا بالكثير من الأمور المختلفة لمحاولة إصلاحه.
    Şimdiyse çamur. Ve bugün, ormandan çamura, park yerine dönüşen okyanus tabanı alanı insanlık tarihi boyunca tüm dünyada kesilmiş tüm ormanların kapladığı alana eşit. TED ماهو عليه الآن هو طين ومنطقة سطح المحيط التي تم تحويلها من غابة إلى طين الى طين متساوي مساوي للمنطقة كلها لجميع الغابات تم قطع الاشجار كليا في جميع اقطار الأرض في تاريخ البشرية
    İnsanlık tarihi boyunca kimsenin aklına gelmemiş çok basit ve korkunç bir olasılık var. Open Subtitles هنالك إحتمالٌ واحد، مرعب لم يخطر على أي أحد... طوال تاريخ البشرية...
    İnsanlık tarihi boyunca, evrende bilinen gezegenleri iki elinizle sayabilirdiniz. Dokuz, yok sekiz? TED بالنسبة إلى تاريخ البشرية جمعاء، يمكنكم عَد جميع الكواكب المعروفة في الكون باستخدام أصابع أياديكم الاثنتين... تسعة... ثمانية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more