"insanların hayatlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة الناس
        
    İnsanların hayatlarına girip iğrenç bir oyun oynarmış gibi onları kendine âşık ediyorsun! Open Subtitles تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك وكأنها لعبة مرض كبيرة
    İçlerine işleyen ve acı dolu bir olay yaşadıklarında o insanların hayatlarına giriyoruz. Open Subtitles ندخل إلى حياة الناس بعد أن اختبروا شيء عميق
    Bu yüzden insanların hayatlarına burnumu sokmuyorum. Open Subtitles لهذا السبب لا أتدخّل في حياة الناس عادةً
    Bu yüzden insanların hayatlarına iyilik getirmekle en ilgili deyim posta çekmektir. Open Subtitles هذا هو السبب في العبارة الأكثر ارتباطا هو جالب الخير في حياة الناس
    İnsanların hayatlarına öylece girip seni kucaklamalarını bekleyemezsin özellikle de seni neredeyse hiç tanımıyorlarken. Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى حياة الناس لتتوقع منهم بعدها معانقتك خاصة حين لا يعرفون إلا القليل القليل عنك
    Reklamcılıksa ürünlerin ve hizmetlerin insanların hayatlarına nasıl değer katacağı konusunda yol göstermesidir. Open Subtitles الأعلان هو عبارة عن ألقاء الضوء كيف أن منتجاتنا و خدماتنا كيف ستحسن من حياة الناس
    Yoksa bu sistemin insanların hayatlarına verdiği zararı görmüyor musun? Open Subtitles أم ستقول إنك لا ترى ما يجلبه هذا النظام من ضرر على حياة الناس ؟
    İnandik ki, kaynaklarin ve uzmanlıgin kisitli oldugu yerlerde yenilikçi, sürekli tasarımlar insanların hayatlarına gercekten değişiklik getirebilirler. TED نحن نؤمن بأنه في الأماكن التي تعاني من شح في الموارد والمهارات يمكن للابداع والتصاميم المستدامة أن تشكل فرقا واضحا في حياة الناس.
    Ben de hayalet gibi insanların hayatlarına girip çıkabiliyorum. Open Subtitles أدخل وأخرج من حياة الناس كالشبح
    Ne var bu- İnsanların hayatlarına müziği getiriyorum. Open Subtitles لهذا أقرب الموسيقى من حياة الناس
    İnsanların hayatlarına karışmayan bir devlete ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى حكومة لا تتدخل في حياة الناس
    İnsanların hayatlarına sızıyorsun ve onları nihayetinde yok ediyorsun. Open Subtitles تتغلغل إلى حياة الناس حتى تدمرهم
    Sırlar bize sayısız insani dramı hatırlatabilir, ya da kahramanlığı, ya da zayıflıklarımızı, çevremizdeki insanların hayatlarına sessizce gireriz, şimdi bile. TED أنا سعيد." قد تذكرنا الأسرار بكم لا يحصى من الدراما الإنسانية، من الضعف والبطولة، وهي تلعب بصمت في حياة الناس من حولنا حتى الآن.
    İnsanların hayatlarına neşe katıyoruz. Open Subtitles نبعث البهجة في حياة الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more