Bir kez daha İnsanların yanında savaşmaktan onur duyuyoruz. | Open Subtitles | نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى |
İnsanların yanında birkez daha harb etmekten onur duyacağız. | Open Subtitles | نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى |
Fakat o kasvetli yerde, pek az tanıdığım insanların yanında bebeğimi doğuracağım. | Open Subtitles | لكن أن أنجب طفلي في ذلك المكان البائس، مع أشخاص بالكاد أعرفهم. |
Fakat kendimi kısa sürede, ticari hasattan sorumlu güçlü insanların yanında buldum. | TED | ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. مسؤولين عن الحصاد التجاري. |
Ve devlet törenlerinde adım hep büyük insanların yanında anılır. | Open Subtitles | و في " بوفيه " الإستعراض العسكري أنا الذي أجلس على قمة كرة اللحم العملاقة |
Sadece ölmek üzere olan insanların yanında uyuyor. | Open Subtitles | وتنامُ فقط بجانب من هم على وشك الموت |
Bir kez daha İnsanların yanında savaşmaktan onur duyuyoruz. | Open Subtitles | نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى |
Saygı duyduğun insanların yanında hiç yemek yemedin mi? | Open Subtitles | أنت لا تتناول الطعام مع أشخاص تحترمهم أبداً؟ |
Sıcak, güvenli beni umursayan insanların yanında mı? | Open Subtitles | في مكانٍ دافئ.. آمن.. مع أشخاص يهتمون بشأني؟ |
Ve devlet törenlerinde adım hep büyük insanların yanında anılır. | Open Subtitles | و في " بوفيه " الإستعراض العسكري أنا الذي أجلس على قمة كرة اللحم العملاقة |
Bana ihtiyacı olan insanların yanında olmak. | Open Subtitles | لأكون بجانب من يحتاجني الآن في الحاضر |