İnsanlarına bu toprakları nasıl uygun şekilde kullanabileceklerini göstereceğiz, nasıl değerlendirebileceklerini. | Open Subtitles | سنرى قومك كيف يستخدمون هذه الأرض بطريقةمناسبةوكيفيستغلونأعظم مافيها. |
Sen bir sahtekarsın. ve gerçekleri insanlarına söylemenin vakti geldi. | Open Subtitles | إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة |
Ama aynı zamanda bu galaksinin insanlarına karşı bir sorumluluğun var. | Open Subtitles | لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره |
Bu ülkenin insanlarına inançlarının bir anlamı olduğunu görme şansı vermeye mecbursunuz. | Open Subtitles | أنتم مدينين لشعب هذهِ البلاد بفرصة لإستبيان أن إيمانهم كان يساوي شيء. |
İnsanlarına şehri tahliye etmelerini ve geçide yönelmelerini söyle. | Open Subtitles | أخبر شعبك بأخلاء المدينة والتوجه إلى البوابة |
Hırslarının bize zarar verebileceğini biliyordum ama, ...kendi insanlarına ihanet edebileceğini asla düşünmemiştim | Open Subtitles | أعتقد اننى أعرف العاطفة المحركة لطموحاته و لنى لم افكر ابداً أنه سيخون شعبه |
Aynı zamanda insanlarına yardım etmek istediğini söyledi. Anladığım kadarıyla Polonya'da ailen var. | Open Subtitles | ولقد قال أيضًا إنك تريد مساعدة قومك |
Medeniyete, insanlarına dönme zamanın geldi. | Open Subtitles | حان وقت عودتك الى الحضارة، الى قومك |
Kendi insanlarına karşı seni silah olarak kullanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يستعملونك كسلاح ضد قومك |
Bu krallığın insanlarına ve egemen olduğumuz diğer topraklar üzerinde yaşayan insanlara; atalarımızın koyduğu kurallar, gelenekler ve yasaların dâhilinde hükmedeceğine dair yemin ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقسم بشكل رسمي بإدارة شعب هذه المملكة وممتلكاتها طبقاً للتشريع , والأعراف والقوانين |
K'Tau insanlarına değer biçmek daha zor. | Open Subtitles | "إنه من الصعب صرف هذه المبالغ على شعب "الكاتاو |
Gezegenin insanlarına yalan söyleyip onları kullandın. | Open Subtitles | كذبت على شعب هذا الكوكب واستغليته |
Irak insanlarına anlaşmazlığımızın onlarla olmadığını, yönetimleriyle ve tamamen Saddam Hussein'le olduğunu söyledim. | Open Subtitles | وقد قلتُ لشعب العراق، بأن معركتنا ليست معهم، لكن بدلاً عن ذلك مع قائدهم، |
Ama benim Cleveland insanlarına karşı hatamı kabul etmem | Open Subtitles | ولكن بلدي الشرق الأوسط وأفريقيا الإهمال لشعب كليفلاند |
Şu silahlar düşmana karşı kullanılmalı, kendi insanlarına karşı değil. | Open Subtitles | وينبغي استخدام تلك الاسلحة ضد العدو وليس ضد شعبك. |
Sana ve insanlarına karşı günahlarımı affet. | Open Subtitles | إغفر لى خطاياى فى حقك و حق شعبك |
Fakat altın gibi parlayan kişi o zaman insanlarına yol gösterecek. | Open Subtitles | لكن الذي يلمع مثل الذهب سيوجه شعبه خلال هذه الأوقات |
Bugençadamölümünkaranlığından insanlarına çıkageldi. | Open Subtitles | وهكذا نجى الولد من الموت المحقق ورجع إلى شعبه |
Ama Kudüs'te bu adamın senin insanlarına kötülük yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | لكنني أعرف مقدار الضرر الذى يسببه هذا الرجل لشعبك في أورشليم |
Ya bir Spartalı olarak insanlarına dönecek ya da oracıkta heba olup gidecekti. | Open Subtitles | حتى يعود خشنا إلى قومه فى إسبرطه أو لا يعود أبدا |
Rodney orada insanlarına ne olduğu hakkında ipucu arayan takımlar kurdu. | Open Subtitles | رودني أخذ فريق إلى هناك لجمع الأدلة حول ما حدث لقومك |
Rus elçisinin, Amerikan hükümetinin kendi insanlarına baskı uygulamak için dev bir ordu oluşturduğu iddialarını ise reddetti. | Open Subtitles | وأنكر اتهام المندوبَ الروسيَ أن الحكومة الامريكية تهيئ جيشاَ كبيراَ لقمع شعبها |
Kraliçe sheeba hazinesini çölde insanlarına bırakmış | Open Subtitles | أن سبأ العظيمة تركت كنز لشعبها في الصحراء |
Ve Marty Spinella'ya insanlarına hakim olmasını şiddetle öneririm. | Open Subtitles | وأحث مارتي سبينلا بشدة أن يضبط جماعته. |