"insanlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • قومك
        
    • شعب
        
    • لشعب
        
    • شعبك
        
    • شعبه
        
    • لشعبك
        
    • قومه
        
    • لقومك
        
    • شعبها
        
    • لشعبها
        
    • جماعته
        
    İnsanlarına bu toprakları nasıl uygun şekilde kullanabileceklerini göstereceğiz, nasıl değerlendirebileceklerini. Open Subtitles سنرى قومك كيف يستخدمون هذه الأرض بطريقةمناسبةوكيفيستغلونأعظم مافيها.
    Sen bir sahtekarsın. ve gerçekleri insanlarına söylemenin vakti geldi. Open Subtitles إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة
    Ama aynı zamanda bu galaksinin insanlarına karşı bir sorumluluğun var. Open Subtitles لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره
    Bu ülkenin insanlarına inançlarının bir anlamı olduğunu görme şansı vermeye mecbursunuz. Open Subtitles أنتم مدينين لشعب هذهِ البلاد بفرصة لإستبيان أن إيمانهم كان يساوي شيء.
    İnsanlarına şehri tahliye etmelerini ve geçide yönelmelerini söyle. Open Subtitles أخبر شعبك بأخلاء المدينة والتوجه إلى البوابة
    Hırslarının bize zarar verebileceğini biliyordum ama, ...kendi insanlarına ihanet edebileceğini asla düşünmemiştim Open Subtitles أعتقد اننى أعرف العاطفة المحركة لطموحاته و لنى لم افكر ابداً أنه سيخون شعبه
    Aynı zamanda insanlarına yardım etmek istediğini söyledi. Anladığım kadarıyla Polonya'da ailen var. Open Subtitles ولقد قال أيضًا إنك تريد مساعدة قومك
    Medeniyete, insanlarına dönme zamanın geldi. Open Subtitles حان وقت عودتك الى الحضارة، الى قومك
    Kendi insanlarına karşı seni silah olarak kullanıyorlar. Open Subtitles إنهم يستعملونك كسلاح ضد قومك
    Bu krallığın insanlarına ve egemen olduğumuz diğer topraklar üzerinde yaşayan insanlara; atalarımızın koyduğu kurallar, gelenekler ve yasaların dâhilinde hükmedeceğine dair yemin ediyor musun? Open Subtitles هل تقسم بشكل رسمي بإدارة شعب هذه المملكة وممتلكاتها طبقاً للتشريع , والأعراف والقوانين
    K'Tau insanlarına değer biçmek daha zor. Open Subtitles "إنه من الصعب صرف هذه المبالغ على شعب "الكاتاو
    Gezegenin insanlarına yalan söyleyip onları kullandın. Open Subtitles كذبت على شعب هذا الكوكب واستغليته
    Irak insanlarına anlaşmazlığımızın onlarla olmadığını, yönetimleriyle ve tamamen Saddam Hussein'le olduğunu söyledim. Open Subtitles وقد قلتُ لشعب العراق، بأن معركتنا ليست معهم، لكن بدلاً عن ذلك مع قائدهم،
    Ama benim Cleveland insanlarına karşı hatamı kabul etmem Open Subtitles ولكن بلدي الشرق الأوسط وأفريقيا الإهمال لشعب كليفلاند
    Şu silahlar düşmana karşı kullanılmalı, kendi insanlarına karşı değil. Open Subtitles وينبغي استخدام تلك الاسلحة ضد العدو وليس ضد شعبك.
    Sana ve insanlarına karşı günahlarımı affet. Open Subtitles إغفر لى خطاياى فى حقك و حق شعبك
    Fakat altın gibi parlayan kişi o zaman insanlarına yol gösterecek. Open Subtitles لكن الذي يلمع مثل الذهب سيوجه شعبه خلال هذه الأوقات
    Bugençadamölümünkaranlığından insanlarına çıkageldi. Open Subtitles وهكذا نجى الولد من الموت المحقق ورجع إلى شعبه
    Ama Kudüs'te bu adamın senin insanlarına kötülük yaptığını biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف مقدار الضرر الذى يسببه هذا الرجل لشعبك في أورشليم
    Ya bir Spartalı olarak insanlarına dönecek ya da oracıkta heba olup gidecekti. Open Subtitles حتى يعود خشنا إلى قومه فى إسبرطه أو لا يعود أبدا
    Rodney orada insanlarına ne olduğu hakkında ipucu arayan takımlar kurdu. Open Subtitles رودني أخذ فريق إلى هناك لجمع الأدلة حول ما حدث لقومك
    Rus elçisinin, Amerikan hükümetinin kendi insanlarına baskı uygulamak için dev bir ordu oluşturduğu iddialarını ise reddetti. Open Subtitles وأنكر اتهام المندوبَ الروسيَ أن الحكومة الامريكية تهيئ جيشاَ كبيراَ لقمع شعبها
    Kraliçe sheeba hazinesini çölde insanlarına bırakmış Open Subtitles أن سبأ العظيمة تركت كنز لشعبها في الصحراء
    Ve Marty Spinella'ya insanlarına hakim olmasını şiddetle öneririm. Open Subtitles وأحث مارتي سبينلا بشدة أن يضبط جماعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more