"insanlar da" - Translation from Turkish to Arabic

    • والناس
        
    • هناك أشخاص
        
    • الناس بحق
        
    • الناس في
        
    • البشر
        
    • الأشخاص الذين
        
    • و الناس
        
    • هؤلاء الحضور
        
    • هم هؤلاء الأشخاص
        
    • هم هؤلاء الناس
        
    • أن الأشخاص
        
    • الأشخاص بحق
        
    • الناس سيسقطون
        
    • حرّفوا
        
    • ثمة أشخاص
        
    MO: Dahilik gerektiren bir iş değil bu. Bu araçlar apaçık belli ve insanlar da bu araçları istiyor. TED مورغان أونيل: انها ليست باختراع للذرة. هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم.
    Kusursuz bir gazeteci haber olacak hikayeleri toplamasını bilir ve insanlar da bunu okuyacaktır çünkü sansasyonel. TED صحفي ممتاز يعرف كيفية اختيار القصة التي سوف تتصدر عناوين الصحف، والناس ستقرأها لأنها جذابة.
    Acı hissetmeyen insanlar da vardır. TED هناك أشخاص لا يشعرون بالألم على الرغم من أن ذلك يبدو مثير .. ولكن إن لم تشعر
    Doyle, bu insanlar da ne? Open Subtitles دويل , من هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟ ؟
    Himalayalar, And Dağlarındaki insanlar da kendilerini keşfedemeden mi yaşıyorlar acaba? Open Subtitles الناس في جبال الهيمالايا, الانديز، هل يعيشون وفقا للمجهول ايضا ؟
    Kanunlar kusursuz değil çünkü kanunları yapan insanlar da kusursuz değil. Open Subtitles القوانين ليست مثالية لأن البشر ، الذين أنشأوا القوانين ليسوا بمثاليين
    Eğlenceli olduğu sürece, komik bir fikre benzediği ve tanık olacak insanlar da eğlenceli vakit geçirecekler gibi göründüğü sürece, bu bizim için yeterli. TED طالما أننا نستمتع ويبدو أنها ستصبح فكرة ممتعة ويبدو أن الأشخاص الذين يختبرونها سيستمتعون أيضا، ثم ذلك كاف بالنسبة لنا.
    Yani, balik su hakkinda cok fazla bilgi sahibi degildir, ve insanlar da hava hakkinda cok fazla bigi sahibi degillerdi. TED أقصد، الأسماك لا تعرف الكثير عن الماء، والناس لم يكونوا يعرفون الكثير عن الهواء.
    Yanan insanlar da bu suyun içine atladı. Open Subtitles والناس الذين كانت ألسنة النيران قد طالتهم بـالفعل، قفزوا إلـى تلك البـقـع الـمشتـعـلـه
    Buradaki insanlar da polislerle konuşmuyor. Çinli olsun olmasın. Open Subtitles والناس لا يتحدثون معي شرطي سواء كنت صينيا ام لا
    Ve kulüplere takılan insanlar da tonla uyuşturucu çekiyor. Open Subtitles والناس فى تلك الملاهى يستعملوا الكثير من المخدرات
    Ve bu iş hattında çalışan insanlar da öyle. Open Subtitles والناس المنجذبة لهذا النوع من العمل هم كذلك خطيرين
    Tabii ki korkunç suçlar işlemiş insanlar da var. TED وبالطبع هناك أشخاص ارتكبوا جرائم فظيعة،
    Bu insanlar da ne böyle? Open Subtitles من هؤلاء الناس بحق الجحيم ؟
    Evet, cehennemdeki insanlar da buzlu su istiyorlar. Open Subtitles , صحيح , حسناً الناس في الجحيم يريدون ماءاً مثلجاً
    Kanunlar kusursuz değil çünkü kanunları yapan insanlar da kusursuz değil. Open Subtitles القوانين ليست مثالية لأن البشر ، الذين أنشأوا القوانين ليسوا بمثاليين
    Ve inanılmayacak derecede beklenmeyen bir şey de, diğer insanlar da bu şekilde hissediyor ve görüyor. TED والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته
    Çukurun altındaki insanlar da garip hayvanlardı. Open Subtitles و الناس فى قاعها كأنهم حيوانات من نوع غريب
    Ama buradaki diğer tüm insanlar da kim? Open Subtitles لكن من هؤلاء الحضور هناك؟
    - Bu insanlar da kim? Open Subtitles من هم هؤلاء الأشخاص بحق الجحيم ؟
    O zaman malikanedeki o insanlar da kim? Open Subtitles ثم من هم هؤلاء الناس العودة في القصر؟
    Masaların yerlerini değiştirirsen insanlar da hoşnut kalmayacaktır. Open Subtitles وأعتقد أن الناس سيسقطون إذا حركتيها من أماكنها
    Buradaki insanlar da fikirlerini benimseyip şiddet için kullandılar. Open Subtitles بعضُ الأفرادِ هنا حرّفوا الرّسالة وإستخدموها للعُنف.
    Burada başka insanlar da var. Open Subtitles - لا ‫ثمة أشخاص آخرون هنا ‫أم أنك لا تأبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more