"insanlar görüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى الناس
        
    • أرى ناس
        
    • أرى أناساً
        
    • وأرى حفنة أناس
        
    • أرى أشخاص
        
    • أرى اشخاصاً
        
    Baleye gitmeden önce uğrayıp çabuk bir kokteyl alan güzel insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس جميلة توقفت فقط / / في أن يكون لها الكوكتيل قبل الباليه.
    Burada olmayan insanlar görüyorum.. Open Subtitles أرى الأشياء. أرى الناس وهم ليسوا هناك.
    Ölü insanlar görüyorum. Open Subtitles إني أرى ناس أموات
    Ölü insanlar görüyorum. Open Subtitles ... إني أرى ناس
    Çok sevdikleri kasabaları için savaşmaya hazır gururlu insanlar görüyorum. Open Subtitles -لا أرى أناساً يبعثون الفخر مستعدين للقتال لأجل بلدتهم المحبوبه
    Avlunun öbür yanında, tuvaletlerde insanlar görüyorum. Open Subtitles . أحياناً أرى أناساً في المرحاض .. عبر الفناء - ماذا تكون ؟
    Bazen etrafıma bakıyorum, toprak yiyen insanlar görüyorum. Open Subtitles في لحظات أنظر حولي وأرى حفنة أناس يأكلون التراب وأفكر...
    - "Ölü insanlar görüyorum." Open Subtitles "القرية ", "غير قابل للكسر ", " الحاسة السادسة " أرى أشخاص ميتين
    Etrafıma baktığımda, katkıda bulunmak isteyen insanlar görüyorum, TED عندما أنظر حولي أرى اشخاصاً يطمحون للمساهمة
    Her gün nedensizce ölen insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس يموتون كل يوم من دون سبب
    Harika insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس الراقية
    Her gün ölen insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس يموتون كل يوم.
    - İnsanlar görüyorum. Open Subtitles أرى الناس.
    Aptal insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى ناس أغبياء
    Fakir insanlar görüyorum. Open Subtitles أرى ناس فقراء
    - Ölü insanlar görüyorum. - Çocuklar... Open Subtitles -إني أرى أناساً أمواتاً
    Bazen etrafıma bakıyorum, toprak yiyen insanlar görüyorum. Open Subtitles في لحظات أنظر حولي وأرى حفنة أناس يأكلون التراب وأفكر...
    Her gün tanımadığım insanlar görüyorum. Open Subtitles كل مرة أرى أشخاص لا أعرفهم
    dünyayı daha iyi bir yer yapmak isteyen insanlar görüyorum, çığır açan bilimsel işler yaparak, etkileyici sanat eserleri yaratarak, eleştirel makaleler veya ilham veren kitaplar yazarak, ve sürdürülebilir işler kurarak buna katkıda bulunuyorsunuz. TED أرى اشخاصاً يطمحون لعالم أجمل عن طريق تقديم أحدث العلوم وأجمل الفنون وخط أفضل المقالات النقدية أو نشر أكثر الكتب إلهاماً عن طريق البدء بمشاريع إقتصادية مستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more