"internet'i" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنترنت
        
    Cep telefonlarını, İnternet'i ve benzer şeyleri kestirememişlerdir. TED ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء.
    Bu adamları kablonun başında testereyle gördüğünüzde İnternet'i sadece bir bulut olarak görmeyi bırakıyorsunuz. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    ben de, nasıl, Internet’i bir Hint diline mi tercüme edeyim? dedim. Bu imkânsız. TED لذا فقد قلت، كيف ذلك، هل عليّ ترجمة الإنترنت الى لغات هندية؟ هذا مستحيل.
    Bugün, toplumu özgürleştirmek istiyorsak önce İnternet'i özgürleştirmemiz gerektiğine inanıyorum. TED اليوم، أؤمن أننا إذا أردنا تحرير مجتمع ما، ينبغي علينا أولا تحرير الإنترنت.
    Ancak tüm İnternet'i kapsayan bir harita yok. TED ولقد وضح أنه لا توجد خارطة تغطي كل الإنترنت.
    İlk başlarda İnternet'i, her problemimizi çözecek olan harika bir pazarlama aracı olarak selamlamış olmamıza rağmen şimdi fark ediyoruz ki İnternet bu anlamda gereğinden fazla etkili oldu. TED عندما كنا في أوّل الأمر نُبشّر بالإنترنت على أنّها أداة التسويق المذهلة التي كانت ستحلّ كلّ مشاكلنا، نحن الآن ندرك أنّ الإنترنت هي، للأمانة، جدا فعّالة في هذا الشأن.
    - Şimdi de Internet'i mi keşfediyorsun? Open Subtitles ـ أحب صفحة البيع و الشراء على الإنترنت ـ الآن فقط تكتشف الإنترنت
    Internet'i istediğimiz gibi kullanabileceğimizi düşünmek bizim için kolay,.. Open Subtitles من السهل علينا أن نعتقد أنه بإمكاننا إستهلاك كل الإنترنت الذي نريده
    Internet'i sokaktan eve bu hat taşıyor. Open Subtitles هذا هو كابل الإنترنت الذي يأتي بالخدمة من الشارع إلى المنزل
    İnternet'i kapat, akşamki görüşmeye kadar sunumuna odaklan. Open Subtitles أغلق الإنترنت و فقط ركز على عرضك التقديمي حتى موعد إجتماعك الليلة
    O zaman neden Internet'i alt üst ederken bana bir içki hazırlamıyorsun? Open Subtitles فلمَ لا تحضّرين لي شرابًا بينما نغزو الإنترنت إذن؟
    Öldürme rehberi olarak Internet'i kullanan ilk kişi olmaz. Open Subtitles حسنا، هذا لن يكون جديدًا بأن يستخدم شخص الإنترنت كدليل مستخدم القتل
    İnternet'e giremezsek, İnternet'i düzeltemeyiz. Open Subtitles الآن، ونحن لا يمكن إصلاح شبكة الإنترنت إذا لم نتمكن من الحصول على شبكة الإنترنت.
    Buna örnek olarak üç boyutlu lazer tarayıcı sistemlerini, her zamankinden daha güçlü kişisel bilgisayarları, üç boyutlu grafikleri, yüksek çözünürlüklü dijital fotoğrafçılığı, ve tabii ki İnternet'i verebiliriz. TED وهي تشمل على سبيل المثال أنظمة المسح الليزري ثلاثية الأبعاد والحواسب الشخصية الأكثر قوة على الإطلاق والغرافيك ثلاثي الأبعاد والتصوير الفوتوغرافي العالي الدقة ناهيك عن الإنترنت.
    İnternet'i, insanları bir araya getirmen için kullanan Avaaz'ın kurucularındanım şimdi yaklaşık 40 milyon üyesi var Şu anda Purpose'ı işletiyorum, bu tür teknolojiden güç alan hareketleri destekliyor TED أسست آفاز، الذي يستخدم الإنترنت لحشد الناس. والآن لديه غالبًا 40 مليون عضو، وأنا أدير الهدف، الذي هو وطن لكل تلك الأنواع من الحركات ذات القوة التكنولوجية.
    Dolayısıyla, 12 senedir İnternet'i başarılı bir şekilde filtrelemeyi beceren Çin hükümeti, şimdi İnternet hizmetlerinin bir bölümünü tümden kapatıp kapatmamaya karar vermeye çalışıyor. Çünkü profesyonel medyadan amatör medyaya geçiş o kadar büyük bir farklılık yaratıyor ki, başka bir çözüm bulamıyorlar. TED تمكنت من فلترة الإنترنت هي الآن في موقف القرار هل تسمح أو تطفئ الخدمة بأكملها لأنه بالإنتقال إلى إعلام غير ناضج أنه صعب جدا التعامل معها بطريقه أخرى وفي الحقيقة أنه حاصل في هذا الأسبوع
    - İnternet'i porno harici kullandığınız olur mu? Open Subtitles -هل تستعمل الإنترنت لأي شيء عدا الخلاعة؟
    Internet'i sadece ihtiyacımız olduğu zaman kullanmalıyız. Open Subtitles علينا إستخدام الإنترنت فقط عندما نحتاجه
    Internet'i bu hızda hiç hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر الإنترنت بهذه السرعة
    İnternet'i kirleten amatör film yapımcılarından biri daha eksildi. Open Subtitles "ناقص مخرج هاوٍ يلوّث الإنترنت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more