"iradeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإرادة
        
    • إرادة
        
    • بالإرادة
        
    • للإرادة
        
    • الارادة
        
    Özgür iradeye güvenini yitirmediğine sevindim. Open Subtitles أنا مسرورة أنك لا تزال تؤمن بحرية الإرادة
    Bu iradeye karşı çıkabileceğimi sandım. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنّ الإنسان يُمكِنهُ مُعارضة تِلك الإرادة.
    Kötülük bu yüzden özgür iradeye bayılır. Open Subtitles هذا هو سبب عشق الشر لقرارات الإرادة الحُرَّة
    Cennet'ten kovulan, küçümsenen ırk neden durdurulması mümkün olmayan bir iradeye karşı yarışıyorsun? Open Subtitles أيها المنبوذون من الجنة لماذا تعترضون طريق إرادة لا يمكن إيقافها؟
    Fakat kendi doğanı kontrol edebilecek kadar güçlü bir iradeye ihtiyacın olacak. Open Subtitles لكن يجب أن تكون لديكِ إرادة قوية جداً لتسيطري على طبيعتكِ
    Hayır, aslında, özgür iradeye inanışları öylesine güçlü ki bildiğimiz normal insanlar ile dolu tüm bir galaksi yıkıma sürüklense bile karışmayacak ve bilgilerini bunun için kullanmayacaklar. Open Subtitles لا، بالواقع إنها تؤمن بالإرادة الحرة بشدة ولا يتدخلون، أو يستخدمون معرفتهم.. حتى لو كان يعني هذا دمار مجرة مليئة بالبشر
    Ne özgür iradeye, ne özgürlüğe,.. Open Subtitles لا متّسع للإرادة الحرّة، لا متّسع للحرّية
    Güçlü iradeye sahip insanlara ihtiyacımız var. Zihnen kuvvetli. Open Subtitles اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة وحادين الذكاء
    Bir de, özgür iradeye karşı koyamazsın. Open Subtitles وأنت لا تَستطيعُ العبث مع الإرادة الحرّةِ
    Bir de, özgür iradeye karşı koyamazsın. Open Subtitles وأنت لا تَستطيعُ العبث مع الإرادة الحرّةِ
    Kadınsı gücümüzü merhametli zekâmızı demirden iradeye sahip kudretimizi kabullenirsek hiçbir erkek bizi kendi evimizde saklanmaya zorlayamaz. Open Subtitles لو أظهرنا قوتنا كنساء، الذكاء مع الجمال، القوة مع الإرادة الحديدية،
    Bizler ne zaman yapacağız? Yoksa bunun için 10-15 yıl bekleyecek miyiz? Ya da bunu yapmak için gerekli politik iradeye 2 yıl içinde ulaşacak mıyız? TED متى سنقوم بهذا؟ هل سننتظر عشر إلى 15 سنة ليحدث ذلك؟ أم أننا أخيرا ستكون لدينا الإرادة السياسية لنجعلها تحدث خلال العامين المقبلين؟
    Düşmanlarımız içerisinde en güçlü iradeye sahip olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles "أجرؤ للقول بأنّه ذو الإرادة الأقوى بين أعدائنا"
    Fakat çocuklarını böyle zor durumlara sokmayı tercih edip okul beslenmelerini düzgün bir şekilde finanse etmekten ve çocuklara yönelik pazarlamayı yasaklamaktan aciz politik iradeye sahip olmayan bir toplum sistematik politik bir başarısızlığı yansıtır. Open Subtitles لكن ما يقول هذا عن مجتمعنا إذا كنا نفضل إرسال الأطفال لمثل هذه العمليات التشويهية لكن الإفتقار إلى الإرادة السياسية لتمويل الأغذية المدرسية بشكل ملائم
    "Özgür iradeye sahip olduğumuzu düşünebiliriz ama bu aslında özgür irade ilüzyonudur. " Open Subtitles "لعلّنا نظنّ أنّ لدينا إرادة حرّة، لكنّها بالحقيقة، وهم الإرادة الحرّة"
    Parisle evlenmek yerine kendini öldürecek güç ve iradeye sahipsin Open Subtitles يـجب أن تـكون لـديك إرادة قـويـة في قتــل نـفكس بـدلاً من الـزواج من الكـونت.
    Bir gün tamamen özgür bir iradeye sahip olabileceğini söylüyorsun yani? Open Subtitles إذن، أنتِ تقولين أنه يوم ما سوف يكون لديه إرادة حرة بالكامل ؟
    Bunu kadere bağlama. Özgür iradeye de bağlama tamam mı? Open Subtitles لا تجعل هذا يتعلق بالإرادة الحرّة، مفهوم؟
    Tanrı, kendi melekleri için bile, özgür iradeye izin verdi. Open Subtitles الربّ سمح بالإرادة الحرة,حتى لملائكته
    Özgür iradeye ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث للإرادة الحرة؟
    Özgür iradeye inanır mısın Annie? Open Subtitles أتؤمنين بحرية الارادة والاختيار يا "آني"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more