"islam imparatorluğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإمبراطورية الإسلامية
        
    • للإمبراطورية الإسلامية
        
    1000 yıldan fazla zaman önce, İslam İmparatorluğu dünyanın en büyüğüydü. Open Subtitles لأكثر من ألف عام، كانت الإمبراطورية الإسلامية هي الأكبر في العالم
    Yeni İslam İmparatorluğu'nun bu gücünün, bitmek bilmeyen bir fetih arzusu vardı... Open Subtitles قوة هائلة كانت تستحق أن تكون ضمن الإمبراطورية الإسلامية الجديدة وتساوى شهوتها الجامحة نحو الفتوحات
    Ortaçağ İslam İmparatorluğu'nun mirası devasa bir bölgeye yayılmıştır. Open Subtitles تراث الإمبراطورية الإسلامية في القرون الوسطى تفرّق عبر منطقة شاسعة
    MS 700'lerle beraber,İslam İmparatorluğu, seri üretime yönelik ilk adımları atıyordu. Open Subtitles ،بحلول عام 700 ميلادية الإمبراطورية الإسلامية كانت تخطو الخطوات الأولى نحو الإنتاج الشامل
    Genişleyen Ortaçağ İslam İmparatorluğu'nun itici gücü ticaretti. Open Subtitles كانت القوّة الدافعة للإمبراطورية الإسلامية الممتدّة في القرون الوسطى هي التجارة
    MS 800 civarında İslam İmparatorluğu, dünyanın en büyük şehirleri ticarete belirleyici biçimde hâkimdi. Open Subtitles في حدود عام 800 ميلادية، المدن العظيمة للإمبراطورية الإسلامية سيطرت على تجارة العالم
    Bu kişi, MS 813'te İslam İmparatorluğu halifesi veya hükümdarı olan Me'mun'du. Open Subtitles "اسمه "المأمون وأصبح الخليفة، أو حاكم الإمبراطورية الإسلامية عام 813 ميلادية
    8. yüzyıla gelindiğinde, Kahire İslam İmparatorluğu'nun bir parçasıydı, ve yeni yöneticileri, bu kudretli nehri bilimsel bir şekilde anlamak için ilk adımı attı. Open Subtitles "بحلول القرن الثامن، كانت "القاهرة جزءًا من الإمبراطورية الإسلامية وخطا الحكّام الأوائل أولى الخطوات لفهم هذا النهر العظيم بنهج علمي
    İslam İmparatorluğu yönetici elitinden pek çoğu için, bilginin kendisi, şahsi hizmet amaçlıydı. Open Subtitles بالنسبة للعديد من النخبة الحاكمة للإمبراطورية الإسلامية كان للمعرفة ذاتها غرضاً ذاتياً
    Erken 800'lere kadar, İslam imparatorluğu yönetici eliti; gerçekten iddialı, küresel ölçekli ve bilim üzerinde derin etkiye sahip bir projeye para döküyordu. Open Subtitles بحلول أوائل القرن التاسع، النخبة الحاكمة للإمبراطورية الإسلامية كانت تغدق المال في مشروع طموح للغاية كان ضخماً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more