"ispatı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البرهان
        
    • الإثبات
        
    • هذا دليل
        
    • لا دليل
        
    • برهانا
        
    Şöyle düşünüyordu: İspatı bulmalıyım! Open Subtitles ينصب تفكيرك في أنّي يجب عليّ إيجاد البرهان.
    Bu haftayı ispatı okuyarak geçirdim. Sanırım anladım. Open Subtitles قضيت هذا الأسبوع أقرأ البرهان أظنني فهمته أكثر
    Bu haftayı ispatı okuyarak geçirdim. Sanırım anladım. Open Subtitles قضيت هذا الأسبوع أقرأ البرهان أظنني فهمته أكثر
    Yani burada, yünde, ev işi kadın sanatı ile, en meşhur matematik postülatının yanlış olduğunun ispatı. TED إذاً هنا، بالخيط، عبر الفن النسائي المحلي، هو الإثبات بأن أشهر الفرضيات في الرياضيات خاطئة.
    Buralı olmadıklarının başka bir ispatı. Open Subtitles و هذا دليل أكبر على كونهم من خارج المدرسة
    Şimdi olduğu gibi şüphe var ama ispatı yok. Open Subtitles كما الآن، هناك إشتباه لكن لا دليل
    Gerçekten kesinlikle bilimsel olarak kanıtlayan ispatı bulduğumu farzet. Open Subtitles و بفرض أننا وجدنا برهانا حقيقا الإثبات الحقيقي لدليل علمي
    Ben bu ispatı yapamam ama sen yaparsın. Open Subtitles لا يمكننى إنهاء ذلك البرهان لكنك تستطيع
    Çok açık merhametsizlik. İşte suçluluğun %100 ispatı. Open Subtitles قسوة قلب منعدمة النظير %البرهان الدامغ بنسبة 100
    Fakat ispatı asla gelmez. Open Subtitles لكن البرهان لم يصل أبداً.
    Senin ve diğer gerzeklerin ona tapıyor olması ispatı onun yazdığını göstermez. Open Subtitles لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك كنتم تعظمونه لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال)
    Senin ve diğer gerzeklerin ona tapıyor olması ispatı onun yazdığını göstermez. Open Subtitles لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك كنتم تعظمونه لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال)
    İspatı incelemeni isterdim. Open Subtitles أود أن أقيم البرهان
    İspatı tatlının içinde. Open Subtitles الدليل هو البرهان ...
    Yargılamadan uzak durmaya çalışıyoruz. - Çok zaman alıyor ve ispatı zor. Open Subtitles نحن نحاول تفادي المتابعات القضائية، إنّها تستهلك وقتاً وصعبة الإثبات.
    Gördüğünüz gibi burada oturuyorum. İşte ispatı. Open Subtitles -هل رأيت أنا أعيش هنا , هذا دليل
    Ebeveynliğe doğal yeteneğiniz olduğunun ispatı. Open Subtitles هذا دليل على موهبتك كوالد
    - ilişkimizin hiç bir ispatı yok mu? Open Subtitles لا دليل على أننا متحابان
    Bu, onun için kavram ispatı oldu. Open Subtitles ‫لذا، ففي نظره كانت برهانا عمليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more