"israillilerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإسرائيليين
        
    • للإسرائيليين
        
    • اسرائيل
        
    • الإسرائيلي
        
    Bazi Israillilerin iddiasi ise Filistinlilerin ayrilirken Open Subtitles بعض الإسرائيليين يدّعون أن الفلسطينيين كانوا يغادرون
    İsraillilerin taktiksel saldırıya geçmeden önce konuşmadıklarını biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف أن الإسرائيليين لم يعدوا يتحدثون قبل الذهاب للتدخل ؟
    Ancak İsraillilerin bunu araştırmasına ve sahip olmasına izin vermediler. TED ولكنهم لم يكونوا ليسمحوا للإسرائيليين بالتعرف على تلك المهارة
    Son dakikada Firavun, İsraillilerin gidemeyeceğine karar verdi. Open Subtitles و في آخِر دقيقَة يُقرِر الفرعون أنهُ لا يُمكنُ للإسرائيليين المُغادرَة
    İsraillilerin hiç başı belaya girmedi. Open Subtitles اسرائيل لم يسبق لها الوقوع فى تلك المشاكل
    İlk İsraillilerin inançlarının temelinde onlara değer veren bir Tanrı vardı. Open Subtitles الشيء الفريد الذي حدث لبني اسرائيل الأوائل هو... تبنوا فكرة إله يهتم...
    Burada sizin Gazze Bölgesi ve Batı Şeria'da İsraillilerin bulunmasını "hukuka aykırı biçimde işgal" olarak adlandırdığınız yazıyor. Open Subtitles عندما كنت لتكون رئيس التحرير مرة أخرى في سبتمبر 1978 م الذي دعا الوجود الإسرائيلي في قطاع غزة والضفة الغربية،
    Arabasıyla İsraillilerin arasına daldı. Open Subtitles لقد قاد الموساد الإسرائيلي إلي الجنون
    Bu İsraillilerin burada ne işi var? Open Subtitles ما الذى يفعله كل هؤلاء الإسرائيليين هنا ؟
    Müdür David'in elinde Amerikalı ve İsraillilerin ölümünden sorumlu, buna Mossad ajanları da dahil, bir terörist olan, Saleem Ulman'ı takip edebilecek bilgiler vardı. Open Subtitles كان المدير (دافيد) يملك معلومة قد تساعد (في تعقب الإرهابي (سليم أولمان المسؤول عن موت العديد من الأمريكيين و الإسرائيليين
    Onlar, İsraillilerin Tanrı ile doğrudan bağlantılarıydı. Open Subtitles إنهم الخط المباشر للإسرائيليين مع الرب
    İsraillilerin yanına gider misin artık? Open Subtitles هل تمانعين الذهاب الى اسرائيل
    Burada sizin Gazze Bölgesi ve Batı Şeria'da İsraillilerin bulunmasını "hukuka aykırı biçimde işgal" olarak adlandırdığınız yazıyor. Open Subtitles حينما كنت محررًا فيها عام 1978 الذي دعى التواجد الإسرائيلي في قطاع غزة والضفة الغربية وأقتبس ذلك : "إحتلال غير مشروع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more