"istediği de bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما تريده
        
    • ذلك ما يريدون
        
    • وهذا ما تريده
        
    • هذا ما يريد
        
    • هذا ما يريده
        
    • هذا ما يريدونه
        
    • هذا ما يُريده
        
    • هذا بالضبط ما يريده
        
    • ما يُريدونه
        
    Onların istediği de bu. Eğer bunu atlatabilirsek maçı kazanabiliriz. Open Subtitles هذا ما تريده ، الآن إن ضربنا بقوة فيمكننا الفوز في هذه المباراة
    Onun istediği de bu, aklını karıştırmak ama laftan başka bir şeyi yok. Open Subtitles هذا ما تريده. أن تؤثّر في تفكيرك. لكنّها مجرّد كلمات.
    Onların bize yapmak istediği de bu. Open Subtitles ذلك ما يريدون فعله بنا
    Yiyecek endüstrisinin onlara düşündürmek istediği de bu. Open Subtitles وهذا ما تريده صناعة الأغذية أن يظنوا
    Herkesin bilmek istediği de bu zaten. Hakkımda bir takım bilinmeyenler var. Open Subtitles هذا ما يريد كل شخص ان يعرفه هناك غموض بشأنى..
    O kabadayılar gibi orman kanunlarını kullanma. Onun istediği de bu. Open Subtitles لا تقاتله هنا فى هذه الادغال هذا ما يريده
    Onların istediği de bu. Open Subtitles هذا ما يريدونه.
    Hayır. onun istediği de bu. Open Subtitles . لا. هذا ما يُريده هل لا يمكنك ان ترى هذا ؟
    Adamın istediği de bu. Açıklama yaparsak sitenin reklamını yapmış oluruz. Open Subtitles هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ نقوله لن يؤدي إلا لترقية الموقع
    Diğer bağışçılara bel bağlamış vaziyetteyim ve onların istediği de bu. Open Subtitles أنا مُعتمد على المانحين الآخريين وذلك ما يُريدونه
    Her kadının kocasından istediği de bu değil midir? Open Subtitles أليس هذا ما تريده كل زوجة من زوجها؟
    Hayır, Şirin'in istediği bu işte. Onun istediği de bu işte. Open Subtitles لا، هذا ما تريده هي، هذا ما تجيده
    Zaten istediği de bu. Open Subtitles هذا هو الأمر. هذا ما تريده.
    Tabii ya, annemin istediği de bu zaten omzundaki yükü kaldırmak. Open Subtitles نعم هذا ما تريده امي ان تريحك
    Onların bize yapmak istediği de bu. Open Subtitles ذلك ما يريدون فعله بنا
    Zaten sanayinin istediği de bu. Open Subtitles وهذا ما تريده الصناعة منهم
    Sarah'ın istediği de bu. Open Subtitles "وهذا ما تريده "ساره
    İnsanların okumak istediği de bu, değil mi? Open Subtitles هذا ما يريد الناس قراءته, صحيح؟
    Demek istediğim, insanların görmek istediği de bu, bilirsin. - Lindsay evle ilgileniyor. Open Subtitles هذا ما يريد الناس ان يروه (لينزي) تعتني بالمنزل
    Jake'in istediği de bu; beni bulmalarını istiyor. Open Subtitles هذا ما يريده جيك انه يريدهم ان يعثروا علي
    Pekâla, diyelim ki Josh'u vermekten vazgeçtik ki Phillip Bauer'in tek istediği de bu. Open Subtitles "حسناً ، فالنقل أننا رفضنا التخلي عن "جوش و أن هذا ما يريده "فيليب باور" حقاً
    Onlardan korkmayın ördekler Onların istediği de bu. Open Subtitles لا تخافوا منهم يا أعضاء فريق (داكس)، هذا ما يريدونه
    Bu adamın istediği de bu zaten: Open Subtitles تذكرة. هذا ما يُريده ذلك الرجل بالضبط.
    Adamın istediği de bu. Açıklama yaparsak sitenin reklamını yapmış oluruz. Open Subtitles هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ نقوله لن يؤدي إلا لترقية الموقع
    Onların istediği de bu! Open Subtitles هذا ما يُريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more