"istediğim şey bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما أريده
        
    • هذا ما أردت
        
    • هذا ما أريد
        
    • هذا ما أود
        
    • وهذا ما أريده
        
    • هذا ما اريد
        
    • هذا ما اريده
        
    • هو ما أريده
        
    • أنا أعلم ما أريد أن
        
    • ذلك ما أريد
        
    • ذلك ما أريده
        
    Bana, beni önemsediğini söylemeni istiyorum, tek istediğim şey bu. Open Subtitles أريدك ان تخبرني بأنك تهتم بي . هذا ما أريده
    Önümüzdeki yılbaşı istediğim şey bu. Bunu unutma. Open Subtitles هذا ما أريده لعيد الميلاد في السنة القادمة، تذكّري ذلك
    Önümüzdeki yılbaşı istediğim şey bu. Bunu unutma. Open Subtitles هذا ما أريده لعيد الميلاد في السنة القادمة، تذكّري ذلك
    Olabilir, ama işte size göstermek istediğim şey bu. Open Subtitles رُبما ، لكن هذا ما أردت أن أريك أياه
    Bu tarafın düşünmesini istediğim şey bu. TED هذا ما أريد هذا الجانب من الحضور أن يفكر به.
    Sizden yapmanızı istediğim şey bu, bu kelimeyi politikacılarınızın görüşlerini değiştirecek bir değnek olarak kullanmanız. TED هذا ما أود أن تفعله، وأود منك أن تستخدمها كعصى تضرب بها السياسين.
    Evet haklısın. İstediğim şey bu. Ne yapmalıyım? Open Subtitles أنت محق، هذا ما أريده و لكن ماذا يفترض أن افعل
    Senin için istediğim şey bu değil. Lütfen bunu önce düşün. Open Subtitles ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر.
    Bebeğim, bize ne olduğunu bilmek istiyorum. İstediğim şey bu. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث لنا هذا ما أريده
    Neden bir kere bile "istediğim şey bu, yanlış olması umurumda değil" diyemiyorsun? Open Subtitles لما لا تقول فحسب "هذا ما أريده لا آبه إن كان خطأ"
    Öksürüp de yüz bin adet alana kadar yapmanızı istediğim şey bu! Open Subtitles حتى يختنقوا به ويشتروا مئة ألف سهم هذا ما أريده! تباً!
    Yapmanı istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أريده منكم أن تفعلونه
    Oh, işte evimde istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أريده في بيتي
    Karşılığında istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أريده بالمقابل
    Her neyse, gerçekte söylemek istediğim şey bu değildi. Open Subtitles بأي حال، ليس هذا ما أردت التحدث عنه.
    Bulmak istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أردت أن تجد، الحب الحقيقي .
    Bir patronun olmasını umduğu şey tam da budur çünkü benim istediğim şey bu. Open Subtitles إنه بالضبط ام يتمناه أي مدير لأن هذا ما أريد
    Bilmek istediğim şey bu? En büyük soru bu değil mi? Open Subtitles هذا ما أود معرفته هذا هو السؤال الكبير، أليس كذلك
    Bana babamın istediğim şeyi yapmam için bir planı olduğunu söylemiştin, işte istediğim şey bu. Open Subtitles تخبرني أن أبي خطط هذا لي لأفعل ما أريده, وهذا ما أريده
    Benim yapmak istediğim şey bu değil. Open Subtitles انا فقط لاظن بأن هذا ما اريد القيام به
    Bunu Bay Smith için planlamam gerektiğini biliyorum, ama sanırım sanırım yapmak istediğim şey bu. Open Subtitles أعلم بأنه يجب ان أخطط لعملية من أجل السيد سميث لكن هذا ما اريده
    Artık istediğim şey bu. Open Subtitles هذا هو ما أريده الآن، الإنتقام
    Yapmak istediğim şey bu. Open Subtitles أنا أعلم ما أريد أن أفعل
    Yani tartışmak istediğim şey bu sistematik ve gerçek bilimsel yaklaşımın feromonların gerçekten anlaşılabilir bir hale gelebileceğinin bir örneği. TED ذلك ما أريد أن أحاجج به هو هذا المثال لحيث يمكن للمقاربة العلمية المنهجية حقا أن تحقق فهما حقيقيا للفيرومونات.
    Hayır, istediğim şey bu değil. Open Subtitles لا، ليس ذلك ما أريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more