"istediğim buydu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما أردت
        
    • هذا ما أردته
        
    • ما أردت أن
        
    • ما اردته
        
    • ما طلبته
        
    • هذا ما اريد ان
        
    • هذا ما كنت أريد
        
    • كل ما اردت
        
    • هذا ما أريد
        
    • هذا كلّ ما أردت
        
    • هذا ما أود
        
    • هذا ما اردت
        
    • هذا كل ما أردت
        
    • هذا كل ما أردتُ سماعه
        
    • هذا كل ما أريد
        
    Duymak istediğim buydu. Kimin aklı başına geliyor, bakın' Open Subtitles هذا ما أردت أن أسمعه أنظر من عاد إلى رشده
    Jan, istediğim buydu, ahbap. Bana istediğimi verdin. Open Subtitles هذا ما أردته يا رجل، لقد أعطيتنى ما أردته
    Bizim için devamlı istediğim buydu ve buna sahip olsaydık... hiçbir şey bizi yaralayamazdı. Open Subtitles هذا ما اردته دائماً إلينا و اذا كان بمقدورنا ان نملك هذا .. ِ لا شيء سيؤذينا
    Küçük ölü bir yazar. Tek istediğim buydu. Open Subtitles مؤلّف صغير ميت هذا كلّ ما طلبته
    Bitirmeden önce söylemek istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما اريد ان اخبركم به في نهاية الدرس
    Seninle konuşmak istediğim buydu. İlk listeyi getirdim. Open Subtitles هذا ما كنت أريد الحديث معك بشأنة لقد تلقيت أول قائمة
    Benim de öğrenmek istediğim buydu Bu yüzden onunla burda buluşmak istedim. Open Subtitles هذا ما أردت أن أعرفه منها لذا رتبت لقاء معها هنا
    İşte duymak istediğim buydu. Hadi, çocuklar, eğlenceli olacak. Open Subtitles هذا ما أردت أن أسمعه هيا ياشباب سيكون هذا ممتعاً
    10 sene önce nerede olacağımızı hayal ettiğimde istediğim buydu. Open Subtitles كما آل باتشينو عندما تخيلت حيث كنا عليه قبل عشر سنوات، هذا ما أردت.
    Tek istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما أردته هذا كل ما أردت
    Gördün mü, işte istediğim buydu. Open Subtitles أنظري؟ هذا ما أردته.
    Oğlum için de istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما أردته لإبني أيضاً
    Tek bir şey! Temiz kal. Senden tek istediğim buydu. Open Subtitles شيء واحد، ان تبقى نظيفا هذا كل ما اردته
    Tek istediğim... buydu. Open Subtitles هذا هو كل ما اردته على الإطلاق
    Tek bir cinayetsiz gün Miami. Tek istediğim buydu. Open Subtitles "يوم واحد فحسب دون جريمة يا (ميامي)، هذا كلّ ما طلبته"
    Duymak istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما اريد ان اسمعه
    - O zaman, sanırım buraya tam zamanında geldim. - Benim de duymak istediğim buydu. Open Subtitles إذن فقد وصلت فى الوقت المناسب- هذا ما كنت أريد سماعه-
    Tüm öğrenmek istediğim buydu, boş yere kavga ettik. Open Subtitles هذا كل ما اردت معرفته، لم يكن هذا القتال ضرورياً
    - Şu tarafta. - Tek öğrenmek istediğim buydu. Open Subtitles خلف هذا الباب هذا ما أريد معرفته
    Hayır, unut gitsin. Bebek yok. Öğrenmek istediğim buydu. Open Subtitles لا، انسي الأمر لا يوجد طفل, و هذا كلّ ما أردت معرفته
    İşte duymak istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما أود أن أسمعه, شكراً لك
    Benim de duymak istediğim buydu. Open Subtitles هذا ما اردت سماعه
    8 yaşımdan 16 yaşına kadar, beni bütün sanat derslerine götürdü. Tek yapmak istediğim buydu. TED بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله.
    Teşekkürler.Duymak istediğim buydu. Open Subtitles شكراً لك، هذا كل ما أردتُ سماعه.
    Çaresine bakıyorlarsa sıkıntı yok, bilmek istediğim buydu. Open Subtitles يهتمان بالأمر إذًا هذا كل ما أريد معرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more