Şimdi, burada seninle istediğim gibi ilgilenemeyeceğim doğru. | Open Subtitles | أما أنتِ، صحيح أنني لا أستطيع التعامل معكِ هنا كما أريد |
Ben tam istediğim gibi sarhoş oldum, aynı senin gibi. | Open Subtitles | أنا فقط سكران كما أريد أن أكون مثلك تماما |
Her seminer sonrası kâr payı veriyordu, tam istediğim gibi. | Open Subtitles | أحصل على نسبةٍ بعد كل حلقة تماماً كما طلبت |
Lütfen Seoul'deki araştırmaları istediğim gibi devam ettir. | Open Subtitles | رجاءً إستمر بالتحقيقات في سيؤول كما طلبت |
Anlaşılan seninle harita arasında istediğim gibi psişik bir bağlantı açtık. | Open Subtitles | يبدو أننا أنشأنا اتصالاً روحياً بينكِ وبين الخريطة، وذلك ما أردته |
Bakın, bu sene olaylar istediğim gibi gelişmedi diyecek ilk kişi benim ama Noel istediğin gibi giden şeylere minnettar olmak demektir. | Open Subtitles | بالضبط كما أحب هذه السنة, لكن الكريسماس يتمركز عن كونك شاكراً لكل الأشياء التي سارت كما تحبّ |
Hayatımı istediğim gibi yaşadım mı? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الإختبار ؟ هل عشتُ حياتي كما أردت أن أعيشها ؟ |
Ve artık çalışmıyorum. Artık hayatımı istediğim gibi yaşayabilirim. | Open Subtitles | والآن أنا لست كذلك أنا حر كي أعيش حياتي كما أشاء |
Eğer geleceğim söylediğin gibi yazılmamışsa... o halde istediğim gibi yazarım, bu günden itibaren! | Open Subtitles | إن لم يكن مستقبلي مكتوباً كما تقول فسأكتبه انا كما أريد من الآن فصاعداً |
8 saatten, yarım kilo çikolatadan ve 32 denemeden sonra bile tadı istediğim gibi değil. | Open Subtitles | ثمانية ساعات , 16 أونسة من الشوكولاتة , و 23 كعكة و مع ذلك لا يبدو طعمها كما أريد |
Benim oğlumun olmasını istediğim gibi, içinde Tanrı korkusu olan dürüst biri olduğunu göster. | Open Subtitles | دعني أعلم أنك لطيف صادق ويخشى الله كما أريد لإبني |
...vuruşlarını yapıyor,benim umurumda olan bu. Harry,sende istediğim gibi ikinci kata baktın mı? | Open Subtitles | يا هاري ، هل تحققت الشورت البديل كما طلبت منك ؟ |
Çocuklar biletlerini aldımı, iki hafta önce senden istediğim gibi? | Open Subtitles | حسناً , هل إشتريتم تذاكركم من أسبوعين مضوا , كما طلبت منكم ؟ |
İstediğim gibi tesisi güvenli hale getirmeme izin verseydin | Open Subtitles | إذا كُنتِ سمحتِ لي بتأمين المُنشأة كما طلبت |
Biliyor musun? Tam istediğim gibi. | Open Subtitles | هل تعلم شيئا هذا ما أردته بالضبط |
Tam istediğim gibi. | Open Subtitles | انه فقط ما أردته |
İstediğim gibi öldürmekte serbestim rahipler de dâhil. | Open Subtitles | أنا مزود بالسلطة للقتل كما أحب... كاهن إذا أضطر الأمر |
Tıpkı Cuma gecemi geçirmek istediğim gibi. | Open Subtitles | كما أردت تماماً أن أقضي بها ليلة الجمعة خاصتي |
Paramı istediğim gibi harcama özgürlüğüm olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تكون لي الحرية في إنفاق المال كما أشاء. |
Peki, ama önce oku ve sonra karar ver çünkü benim değişiklik yapacak pek zamanım olmadı ve bazı olaylar var istediğim gibi anlatılmayan. | Open Subtitles | حسنٌ ، اقرأوه أولاً وبعد ذلك ...قرروا لأني لم يكن لدي متسع من الوقت لتغيير أحداثه و ثمة حالات لم تكن كما أردتها بالضبط |
Ne halin varsa gör. - İstediğim gibi yaşayacağım. | Open Subtitles | - أنا متأكّدة كجحيم سَ! |
Kendi evimde istediğim gibi giyinebilirim sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحب أن أرتدي ما أشاء وأنا داخل منزلي .إليك فكرة .. لماذا لا تخلع سترتك |
Kalbim parçalanana kadar hayatımı istediğim gibi yaşayacaktım. | Open Subtitles | سأحيا حياتي بالطريقة التي أريد إلى حين الشيء اللعين الذي في قلبي ينفجر. |
Konuştuğumda, bilgiyi istediğim gibi yavaş ya da hızlı bir şekilde aktarabiliyorum. | TED | عندما أتحدث، أنا أعطي المعلومات بالسرعة التي أريدها أنا. |
Çünkü bir oyuncak kasabada, herşey parlak ve harika kalır, tam istediğim gibi. | Open Subtitles | لأنّه في مدينة الألعاب كلّ شيء يظلّ مشرقا ورائعا، تماما بالشكل الذي أريده |
Benim işime yaramıştı. Henüz hiç istediğim gibi üzerine eğilebileceğim bir cıvıra rastlamadım. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على الإثارة و ممارسة الجنس كما كنت أرغب دائماً |
Sana o kadar çok benziyordu ki, onu sevip şımartabiliyordum, tıpkı seni şımartmak istediğim gibi. | Open Subtitles | وكنتُ أدللها مثلما أردت تدليلك ولكن حين رحلت أخذت كل شيء معها |
İstediğim gibi düşünüyorum. | Open Subtitles | أفكر كيفما أشاء أن أفكر |