"istediğimiz zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى نريد
        
    • عندما نريد
        
    • في اي وقت
        
    • وقتما شئنا
        
    • عندما نطلب
        
    • حينما تريد
        
    Yani bu düşündüğüm şeyse, bugün de dünle aynı sonuçta yanılmıyorsam istediğimiz zaman buradan çıkabiliriz. Open Subtitles أعني, إذا كان هذا ما أظنه ذلك و اليوم هو ذاته الأمس إلا إذا كنت مخطىء, عندها نستطيع أن نخرج من هنا متى نريد
    Kim olduğumuza biz karar veririz biz istediğimiz zaman ve tanımak istediğimiz biri olduğunda. Open Subtitles نحن نقرر من نكون متى نريد و لمن نريد إخباره
    Biz Çin yemeği istediğimiz zaman bize İtalyan yedirmeye çalışacaklar. Open Subtitles وهما ستجعلاننا نحصل على طعام ايطالي عندما نريد طعام صيني
    Şefkat istediğimiz zaman göstermiyorlar istemediğimiz zaman koşarak geliyorlar. Open Subtitles عندما نريد العاطفه لا يعطوها إلينا ولكن عندما لا نريدها , يأتون مسرعين
    - Bunu nasıl yaptığımızı ... bilmenize gerek yok ... ve istediğimiz zaman tekrar yapabiliriz. Open Subtitles فقط نحن فعلناها ويمكن أن نفعلها ثانية في اي وقت نريده
    Böylece istediğimiz zaman saçlarını okşayabiliriz. Open Subtitles عندها نستطيع لمس شعورهم في اي وقت نريده
    İstediğimiz zaman içer istediğimiz zaman seks yaparız. Open Subtitles أن نمارس الجنس وقتما شئنا
    Bunu 10 milyon dolarlık çeki istediğimiz zaman Juan Delgado'ya anlatırsın. Open Subtitles أخبر ذلك لخوان ديلغادو عندما نطلب منه أن يحرر لنا شيك بعشرة ملايين دولار
    O yüzden istediğimiz zaman demir alabiliriz. Open Subtitles لذا حينما تريد الإبحار نحن جاهزين.
    Kim olduğumuza biz karar veririz biz istediğimiz zaman ve tanımak istediğimiz biri olduğunda. Open Subtitles نحن نقرر من نكون متى نريد و لمن نريد إخباره
    Arttırılmış gerçeklik ortamını istediğimiz zaman kullanabilirsek bu mümkün olabilir. Open Subtitles سيكون ذلك ممكناً، حالما يكون باستطاعتنا استخدام بيئة واقعية مكبرة عندما نريد
    Ama hangimiz istediğimizi istediğimiz zaman elde edebiliyoruz ki? Open Subtitles ولكن كل واحد منا يريد الحصول على ما يريده عندما نريد ذلك؟
    Sadece diyorum ki, istediğimiz kişiyi istediğimiz yerde istediğimiz zaman indirebiliyor ve bizden birinin ölmesi kaygısını taşımıyorsak, ...bizi gerçekten siki tutmuş video oyunları oynamaktan alı koyan ne? Open Subtitles انا فقط اريد أن أقول لو بأمكاننا أن نقتل بها أي شخص في اي وقت في أي مكان ولا نقلق بشأن اي واحد منا سيقتل ما الذي سوف يمنعنا من لعب بعض العاب الفديو الحقيقة
    İstediğimiz zaman çıkabilir miydik? Open Subtitles ايمكننا المغادرة في اي وقت ؟
    İstediğimiz zaman seks yaparız. Open Subtitles ونمارس الجنس وقتما شئنا
    Biz krep istediğimiz zaman onlar Akçaağaç şurubu getirir. Open Subtitles عندما نطلب الفطائر سيحضرون شراب القيقب
    O yüzden istediğimiz zaman demir alabiliriz. Open Subtitles لذا حينما تريد الإبحار نحن جاهزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more