"istediğin buysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان هذا ما تريده
        
    • إن كان هذا ما تريدينه
        
    • كان هذا ما تريد
        
    • كان ذلك ما تريدينه
        
    • كان هذا ما تريدين
        
    • تفضّل
        
    • إذا كان هذا هو ما تريد
        
    • إذا ذلك
        
    • هذا ماتريده
        
    • هذا ماتريدين
        
    • لو هذا ما تريده
        
    • كان هذا ما تقصده
        
    • كان هذا ما تود فعله
        
    • كان هذا ماتريدينه
        
    • كانت هذه رغبتك
        
    Eğer istediğin buysa, seni de, aileni de yalnız bırakacağız. Open Subtitles سنتركك لحالك إن كان هذا ما تريده. .. وعائلتك كذلك.
    Eğer istediğin buysa, hiç karışmayacağım. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده أنا لا اريد التدخل فى قرارك
    İstediğin buysa; sana söz veriyorum, seni bir daha asla rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles وأعدك أنني سأتركك وشأنك ولن أزعجك مجدداً إن كان هذا ما تريدينه
    Tek seferde söyleyeceğim ve istediğin buysa gidecek, bir daha da dönmeyeceğim. Open Subtitles ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد
    Bu büyük bir fırsat ve eğer istediğin buysa, sana bütün desteğimi veririm. Open Subtitles وان كان ذلك ما تريدينه فسأعطيك دعمي الكامل
    Bana hıyarın tekiymiş gibi geldi ama yapmak istediğin buysa... Open Subtitles يبدو كمغفل بالنسبة لي لكن اذا كان هذا ما تريدين
    Eğer istediğin buysa, ne olursa olsun yapacağım. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تريد سأفعل كل ما تريده
    Ve çok yakında Henry Terrill'ı istediğim yerde yakalayacağım, eğer demek istediğin buysa. Open Subtitles قريباً جداً سيكون عِندي هنري تيريل حيث أُريده، إذا ذلك الذي تعنيه
    Peki, istediğin buysa ama ya beraat edersen? Open Subtitles وهو كذلك، إذا كان هذا ما تريده ولكن أذا برئت ساحتك؟
    Sana arkadaşın ve menajerin olarak şunu söylemeliyim Lou, sen hasta birisin, ama istediğin buysa tamam, yaparım. Open Subtitles لا يمكنني القول كصديقك وكمديرك أنك مريض ولكن إن كان هذا ما تريده حسنا، سأقوم بالأمر
    Filmi gören benim, fakat istediğin buysa, iri siyah gözleri var. Open Subtitles أنا الوحيد الذي رأيت الفيلم لكن ان كان هذا ما تريده , فهي عيون سوداء واسعة
    İstediğin buysa, nasılsa bir açık buluruz. Kimse parmak izini görmek zorunda değil. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده يمكننا أن نجد منفذ قانوني، لن يرى أحد بصماتك
    Oh. Tamam. Eğer istediğin buysa, öyle olsun bakalım. Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك
    Tamam. İstediğin buysa taşınacak başka bir yer buluruz. Open Subtitles حسناً ، بإمكاننا أن ننتقل إلى أي مكان آخر ، إن كان هذا ما تريدينه
    Müşterilerle sen ilgileneceksin eğer istediğin buysa. Open Subtitles ستكونين مسؤولة عن الحساب، إن كان هذا ما تريدينه.
    - İstediğin buysa yap. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريد أن تفعل، إذاً قُم بهذا
    Etrafta kimse yok. Eğer istediğin buysa, hemen başla. Open Subtitles لايوجد احد بالجوار إن كان هذا ما تريد فالتبدأ الآن
    İstediğin buysa, seni yalnız bırakmak da buna dahil. Open Subtitles و يتضمن ذلك تركك وشأنك إذا كان ذلك ما تريدينه
    İstediğin buysa iyi bir dinleyiciyim. Open Subtitles سأكون كلي أذاناً صاغية إن كان هذا ما تريدين
    Ya da hiçbirşey söylememek, eğer istediğin buysa. Open Subtitles أو لا تقول شيئا على الإطلاق، إذا كان هذا هو ما تريد
    İstediğin buysa tıpkı onun gibi olabilirim. Open Subtitles أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مثلها تماماً إذا ذلك الذي تُريدُ.
    Eğer istediğin buysa öyle yürümeye devam edebilirsin. Open Subtitles أذا كان هذا ماتريده يستطيعون أن يسحبوني مره أخرى في أي وقتٍ يريدونه
    Öyle olsun eğer istediğin buysa. Open Subtitles حسناً,اذا كان هذا ماتريدين.
    İstediğin buysa 90 saniye sonra kucağına bir Tomahawk bırakabilirim. Open Subtitles صاروخ توماهوك يمكن أن يكون في حضنك في 90 ثانية لو هذا ما تريده
    Demek istediğin buysa Almanlardan nefret ediyorum. Open Subtitles بالتاكيد انا اكره هؤلاء الالمان البشعين ان كان هذا ما تقصده
    Pekâlâ, yapmak istediğin buysa oyun oynayabilirsin. Open Subtitles .... حسناً , إذا كان هذا ما تود فعله ....
    Elbette olabiliriz.İstediğin buysa. Open Subtitles بالطبع يمكننا ذلك. إن كان هذا ماتريدينه.
    Eğer istediğin buysa Ari, çok geç değil. Open Subtitles ،إذا كانت هذه رغبتك لم يفت الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more