"istediğin için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنك تريد
        
    • لأنك أردت
        
    • لأنك تريدين
        
    • لانك تريد
        
    • لأنكِ تريدين
        
    • لأنّكَ تريد
        
    • لأنك طلبت
        
    • لأنك أتيت
        
    • لأنك تحاول
        
    • لرغبتك في
        
    • ما تريدي
        
    • لأنك أردتَ
        
    • لأنك ترغب
        
    • لأنك تريدني
        
    • لأنك تُريد
        
    Hayır, sadece bir şey kanıtlamak istediğin için yapmak istemem. Open Subtitles لا أريد القيام بذلك فقط لأنك تريد إثبات شيء ما
    Güvende olmak istediğin için böyle üzgünsün değil mi? Open Subtitles أنت تتصرف بحزن لأنك تريد أن تكون آمن، أليس كذلك؟
    Belki de burada olmalarını istediğin için buradalar. Open Subtitles ربما انهم جميعا هنا لأنك أردت لهم أن يكونو هنا
    Bu tavşanı öldürmek istediğin için senin kafanı tutup çevirmeyi tercih ederim. Open Subtitles أنا أفضل أن أمسك رأسك وأكسر رقبتك لأنك تريدين قتل هذا الأرنب،حسناً؟
    Buraya, bir şey istediğin için geldin. Open Subtitles جئت هنا الليلة الماضية لانك تريد شيئا جئت مرة أخرى هذه الليلة لانك تريد شيئا اخر
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Ama öldürmek istediğin için öldürdün. Open Subtitles ولكنّكَ قتلتَ لأنّكَ تريد القتل
    Siz bu çocuğun ölmesini istiyorsun, ama gerçekler için değil, sen istediğin için. Open Subtitles تريد أَن ترى هذا الولد يموت لأنك تريد ذلك، وليس بسبب الحقائق.
    Gerçekten ölmek istediğin için mi bunu yaptın yoksa sadece dikkat çekmek mi istedin? Open Subtitles هل حقا جرحت نفسك لأنك تريد الموت؟ ام لأنك اردت بعض لفت الانتباه؟
    Dur bakalım. Bunu annenden öcünü almak için değil de gerçekten benimle yaşamak istediğin için istediğine emin misin? Open Subtitles تمهل, هل انت متأكد أنّك تود فعل ذلك لأنك تريد العيش معي
    Beni kurtarmak istediğin için değil, kötürüm bir evlada sahip olmamak içindi. Open Subtitles لقد كنت ضد نصيحة الأطباء لا لأنك تريد إنقاذي بل لأنك لا تتحمل وجود ابن كسيح لك
    Chloe dedi ki konuşmak istediğin için beni malikânede bırakmış. Open Subtitles أخبرتني كلوي بأنها تركتني في القصر لأنك أردت مكالمتي
    Bunun anlamı da bunu kafa içi basıncına bakmak istediğin için söyledin. Open Subtitles فقط لأنك أردت البزل القطني لتحري ارتفاع الضغط داخل القحف
    Eminim ki bir fark yaratmak istediğin için kanun işindesin. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنك انضممت للشرطة لأنك أردت أن تحدثي فرقاً.
    Hayatının geri kalanında hastanla ruh doktorculuğu oynamak istediğin için söylüyorsun bunu. Open Subtitles هذا لأنك تريدين لعب دور الطبيب النفسي لمريضتكِ لما تبقى من حياتكِ.
    Ölmek istediğin için mi laga luga yapıyorsun, kancık? Open Subtitles هل تنفقين المال لأنك تريدين الموت؟ أيتها العاهرة.
    Benimle çıkmak istediğin için gideceğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد انكِ تريد الذهاب لانك تريد الخروج معي
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Tüm bunları Cumhuriyet'i tekrar kurmak istediğin için yapıyorsun. Open Subtitles كلّ هذا... لأنّكَ تريد إستعادة الجمهورية
    Kendi kararlarımı uygulamamı istediğin için görüşmeye gittim. Open Subtitles لقد ذهبت للإجتماع لأنك طلبت مني ان اتمرن على احكامي
    Eve sağ sağlim vardığımdan emin olmak istediğin için sağ ol. Open Subtitles شكراً لأنك أتيت لتتأكد أنني عدتُ للمنزل آمنة.
    Onu sanki iyi bir şeymiş gibi bayrağa sarmak istediğin için pisliğin tekisin. Open Subtitles أنت وغد لأنك تحاول تزيين الأمر كأنك فعلت شيئاً جيداً
    İnsanlarla istediğin için ilgilen. Bunu suratlarına vurma. Open Subtitles تعتنين بشخص لرغبتك في ذلك لا تذكرينه بذلك
    İstediğin için söylemeyi deneyeceğim. Open Subtitles سوف أُحَـاوِل أن أفعل ما تريدي
    Her şey babanı korumak istediğin için başlamış yani aylarca inanılmaz bir pozisyondaymışsın bir tarafta seninle arkadaş olduk diğer tarafta ise işin... Open Subtitles بدأ هذا كله لأنك أردتَ أن تحمي والدك فوضعتَ نفسك في موضع حرج لعدة شهور...
    Haftada bir gece de olsa Salsa dersi almak istediğin için sana sinirlenen biriyle. Open Subtitles يشعر بالغضب فقط لأنك ترغب بأخذ دروس رقص السالسا معه في ليلة واحدة من الاسبوع
    Gerçekten gelmemi istediğin için mi yoksa acıdığın için mi soruyorsun? Open Subtitles هل تسأل لأنك تريدني هناك أو للخروج من الشفقة؟
    Yani bir polis memuruna saldırmamı istediğin için mi geldim? Open Subtitles اذاً، أنا هنا لأنك تُريد مني أن أُهين ضابط الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more