Ben soruları sorarım siz de istediğiniz şekilde cevaplarsınız. | Open Subtitles | انها البداية فقط أنا أسأل الأسئلة وأنت تجيب على راحتك |
Ben soruları sorarım siz de istediğiniz şekilde cevaplarsınız. | Open Subtitles | أنا أسأل الأسئلة وأنت تجيب على راحتك |
Gerçekten. Yani her şey değişiyor. Yeni bir icat çağına girdik, cep telefonlarınızın bilgisayarlarınıza dönüştüğü, istediğiniz şekilde değiştirebileceğiniz. | TED | اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها. |
Ve ayrıca emrettiğiniz de, tam olarak istediğiniz şekilde sıraya geçebiliyorlar. | TED | وعندئذ يمكنهم من تلقاء نفسهم، عندما تفاجئهم ، أن يصطفوا بالطريقة التي تريد |
Sonra da siz buradan devreye girip, işi, istediğiniz şekilde bitirirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك تولّي الأمر من هناك والتعامل معه بالطريقة التي تريدها |
Yabancılar sizi öylesine, sizin istediğiniz şekilde görürler. | Open Subtitles | الغرباء يرونك بالطريقة التي تريدهم أن يروك بها |
Arabayı, istediğiniz şekilde kullanmadığı için mi kızgınsınız? | Open Subtitles | أنت فقط حزينة أنه لم يستعملها بالطريقة التي تريدينها؟ |
İstediğiniz şekilde yardım edebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بوسعي مساعدتك بالطريقة التي تحتاج إليها |
Bu durum size, başkanlığınızı istediğiniz şekilde bırakma şansını veriyor. | Open Subtitles | انها تمنحك فرصة للانتهاء من رئاستك بالطريقة التي تريدها |
Çünkü bu söylediğim üç adımı ve de birkaç küçük tüyoyu uyguladığınızda buradan gidebilirsiniz, dediğim gibi, size söyleyeceğim ve dünyayı değiştirmeye başlayabilirsiniz istediğiniz şekilde. | TED | لأنني أعتقد أنه بإمكانكم مغادرة القاعة إن قمتم بهذه الخطوات الثلاث بالإضافة إلى عدة حيل صغيرة، وكما قلت لكم، سأخبركم بها، وتستطيعون البدء في تغيير العالم بالطريقة التي ترغبون فيها. |
- İstediğiniz şekilde alabilirsin. | Open Subtitles | - يمكنك أن تفهمه بالطريقة التي تريدها |