"istemeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نطلب
        
    • ونطلب
        
    • علينا طلب
        
    Biz simya kullanamayız, Bu yüzden başkasından istemeliyiz. Open Subtitles لا نستطيع أن نستخدم الكيمياء, لذلك يجب علينا أن نطلب ذلك الأمر من أي شخص
    Belki aynısını bize yapmalarını istemeliyiz. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نطلب منهم أن يفعلوا المثل لنا
    Eğer köylülerin bize yardım etmesini istiyorsak ondan bizi kutsamasını istemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نطلب مباركته إذا أردنا من القرووين مساعدتنا
    - Tamamdır. Hayır! Yükselip yardım istemeliyiz. Open Subtitles كلا لابد وأن نرتفع أكثر ونطلب المساعدة ونخرج من هنا
    - Tamamdır. Hayır! Yükselip yardım istemeliyiz. Open Subtitles كلا لابد وأن نرتفع أكثر ونطلب المساعدة ونخرج من هنا
    Önce içkilerimizi istemeliyiz. Open Subtitles لربّما علينا طلب بعض المشروبات.
    Bu herif eve geldiğinde ısıyı arttırmasını istemeliyiz. Open Subtitles عندما يحضر هذا الرجل للمنزل يجب أن نطلب منه إصلاح التدفئة
    Amiral Cain'den kayıtlarını istemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نطلب من الأدميرال كين سجلاتها
    HPD'yi arayıp destek istemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نطلب المساندة من الشرطة
    Gaius'tan yardım istemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نطلب مساعدة غايوس.
    Arayıp yardım istemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نطلب المساعدة
    Belki de Lungren'den işi devralmasını istemeliyiz. Open Subtitles ربما علينا أن نطلب من (لوندغرين) يتولى القضية بدلاً عنك. كلا!
    Şimdi ne istemeliyiz. Midilli mi? Open Subtitles ما ينبغي أن نطلب بعد ذلك؟
    Darhk'ı durdurmak istiyorsak şehirden yardım istemeliyiz. Open Subtitles فرصتنا الوحيد لردع (دارك) هي أن نطلب مساعدة المدينة.
    Tanrılardan yardım etmelerini istemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نطلب العون من الآلهة
    Geri gelmesini istemeliyiz. Open Subtitles -علينا أن نطلب منه العودة
    Tom, para istemeliyiz. Open Subtitles -يجب أن نطلب المال يا (تـوم ).
    Bulmak için yardım istemeliyiz. Open Subtitles ونطلب المساعدة لايجاده.
    Belki de halkın oy vermesini istemeliyiz. Open Subtitles ربما علينا طلب التصويت من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more