"istemeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أطلب
        
    • أطلب منك
        
    • فلا يعوزني
        
    • لن أحمّل أيّ
        
    • لن اطلب منك
        
    • لن أرغب
        
    • لن أسأل
        
    • أريد أن أعرفه
        
    • أقوم بطلب
        
    Senden parayı istemeyeceğim ama benim için çalışacaksın, öyle değil mi? Open Subtitles لن أطلب منك أن تعيد النقود لكن ستعمل لصالحي, أليس كذلك؟
    "belki bir gün boşanabiliriz" yazılı o saçma iki parça kağıdı imzalamasını istemeyeceğim. Open Subtitles لن أطلب من عروسي قبل أسبوعين من زفافنا :أن توقع قطعة ورق تقول
    Yalan söylemeni istemeyeceğim. - Senin işin beni korumak değil. Open Subtitles ، لن أطلب منك الكذب . فليس من واجبكَ حمايتيّ
    - O size hiç benzemiyor. Bir dahaki sefere ondan dondurma almasını bile istemeyeceğim. Open Subtitles إنه ليس من نوعيتك في المرة القادمة لن أطلب منه حتى شراء آيس كريم لي
    Baba olur, her şey değişir. O değişmesini istiyorsa değişir. Ben ondan herhangi bir şey istemeyeceğim. Open Subtitles سيكون الأمر مختلفا في حاله إذا هو أراد ذلك بمعني أنني لن أطلب منه أي متطلبات أو واجبات إلا إذا أراد هو ذلك
    O benim arkadaşım, ve onu senden kurtardıktan sonra ondan özür dilemesini istemeyeceğim. Open Subtitles أنا صديقته أنا حتى لن أطلب منه أن يعتذر عندما أخرجك منه
    İçkiyi bırakmasını istemeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول
    Bana bunu alırsan, senden bir daha hiçbir şey istemeyeceğim. Open Subtitles إذا أشتريت لي هذه اللعبة لن أطلب منك اى شيء مرة ثانية
    Bir daha bu tür bir iyilik istemeyeceğim, ama güvenebileceğim tek kişi de sendin. Open Subtitles لن أطلب صنيعاً كهذا ثانيةً قط، لكن أنتِ الوحيدة التي أثقُ بها
    Benimle orada buluş ve yemin ederim senden başka bir şey istemeyeceğim. Open Subtitles فقط قابلني هناك و أوعدك بأن لا أطلب منك أي شيء مجدداً.
    Yasadışı bir şey yapmanı istemeyeceğim. Open Subtitles هذه لك، الآن.. لا أطلب منك فعل ،أيّ شيء غير قانونيّ
    Üzgünüm. Bu görevden sonra senden bir şey istemeyeceğim. Söz. Open Subtitles آسف ، لن أطلب منك شئ بعد هذه المرة أعدك
    Tanrı benim önderimdir, istemeyeceğim. Open Subtitles الرب يرعاني فلا يعوزني شئ
    Beyler, sizden o adamın verebileceğinden fazlasını istemeyeceğim. Open Subtitles أيّها السادة، لن أحمّل أيّ رجل أكثر من طاقته
    Senden hiçbir şey açıklamanı istemeyeceğim çünkü açıklamayacaksın. Open Subtitles انا لن اطلب منك تبريـر اي شئ لانك لن تفعلي.
    Gitmeni hiç istemeyeceğim. Şunu not alayım. Open Subtitles لن أرغب برحيلك أبداً سأكتب الجملة في مفكرتي
    Eğer garip bir şey yoksa, bir daha istemeyeceğim. Open Subtitles إذا لم أجد أي لُبس، لن أسأل ثانية
    Seninle ilgili bilmek istemeyeceğim, açıklayabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles ما من شئ ٍ ترغيبن أن تُفصحي عنه إلا و أريد أن أعرفه حقاً
    Ondan istemeyeceğim çünkü ondan nefret ediyorum. Open Subtitles لن أقوم بطلب ذلك منه لأنني أكره بحق الجحيم لقد حطم قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more