"istemiştik" - Translation from Turkish to Arabic

    • أردنا
        
    • طلبنا
        
    • اردنا
        
    • وأردنا
        
    • طلبناه
        
    • أردنَا
        
    • نُريد
        
    • كنا فقط نريد
        
    Bu tarz hataların neden kaynaklandığını anlamak istemiştik. TED أردنا معرفة ما المكان الذي هذا النوع من الأخطاء يأتي منه.
    Biraz kaynaşalım istemiştik... ve bazı konularda aynı fikirde olduğumuzu görmek. Open Subtitles أردنا أن نحصل على تجمع صغير ونتأكد ان نرى بعض الاشياء بأنفسنا
    Karşılayıp, evinde gibi hissetmeni istemiştik. Open Subtitles .. لقد أردنا أن نُرحّب بكِ .. ونُشعركِ أنكِ في منزلكِ
    Bunu dün istemiştik. Bir gün geç ve bir dolar eksik. Open Subtitles طلبنا هذا بالامس اتي متاخرا يوما و ينقص دولار
    Ondan sonra sen talep etmediğin sürece seninle bağlantıya geçmemesini istemiştik. Open Subtitles و طلبنا ألا تتواصل معك إلا إذا طلبت أنت ذلك
    Selam, tatlım. Sadece doğum gününü kutlamak istemiştik. Open Subtitles مرحبا عزيزتى اردنا فقط ان نبلغك امنياتنا بعيد ميلاد سعيد
    Güvenliği artırmak istemiştik, ama olaylar tehdit edici boyutlara varacak olursa tahliye gerçekleşecekti. Open Subtitles أردنا زيادة الأمن لكن بصراحة اذا حصلنا على تهديد كنا نريد اخلاء
    Buraya son gelişinde, Lynette ve ben seninle bu konuyu konuşmak istemiştik. Open Subtitles أنا ولينيت أردنا التحدث إليك بشأن هذا آخر مرة كنت هنا
    Sizin gibi olmak istemiştik ama hayatındaki en büyük kararı kısa kollu elbise giymek olan bir avuç koca adam görüyorum burada. Open Subtitles أتعرفون ما الغبي بخصوص هذا ؟ أردنا أن نكون مثلكم ما نراه هنا, مجموعة من الناضجين أكبر قرارهم هو بلا أكمام أو بلا أكمام
    Açıklaması çok güç fakat bir çocuktan intikam almak istemiştik bu evi Greg Pikitis'ın sanmıştık ama... Open Subtitles يصعب تفسير ذلك ، ولكنا أردنا الإنتقـام من ذلك الصبي واعتقدنا أن هذا منزله
    Tom ve ben sadece sizle konuşmak istemiştik. Open Subtitles أها توم وأنا حقا أردنا أن نتحدث معكم زوجكِ كان
    Yani, ikimiz de lisede buradan toz olup gitmek istemiştik. Open Subtitles ،أريد أن أقول، في الثانوية أردنا أن نذهب من هنا نحن الإثنان
    Bu korkutma taktiğiydi. Sadece korksun istemiştik. Open Subtitles لقد كانت إستراتيجية تخويف أردنا إخافته فقط
    Pazartesi yeni bir oylama yapabilir miyiz diye sormak istemiştik. Open Subtitles أردنا السؤال عن إمكانية إجراء تصويت جديد بيوم الإثنين.
    Perde arasında sizden şu anki hesap bakiyenizi bir kağıda yazıp bir zarfa koymanızı istemiştik. Open Subtitles في فترة الاستراحة، طلبنا منكم تدوين رصيدكم البنكي الحالي على ورقة ووضعها بداخل مظروف
    Perde arasında sizden şu anki hesap bakiyenizi bir kağıda yazıp bir zarfa koymanızı istemiştik. Open Subtitles في فترة الاستراحة، طلبنا منكم تدوين رصيدكم البنكي الحالي على ورقة ووضعها بداخل مظروف
    Federal koruma istemiştik ve asla saygısızlık falan değil ama Selma'daki en yüksek federal yetkili olan başsavcı yardımcısından cevabımızı aldık ve istediğimiz bu değil. Open Subtitles طلبنا الحماية الفيدرالية. مع كل الاحترام، لكن بما أن مساعد المدعي العام
    Sadece görüşürüz demek istemiştik. Open Subtitles عليك ان تذهب مع الفريق اردنا ان نودعك فحسب
    Patronunuz burada mı değil mi bilmek istemiştik. Open Subtitles لقد اردنا معرفة اذا كان رئيسك قريبا بمكان ما
    Dağın zirvesine kadar tırmanmak istemiştik ama babam buna izin vermedi. Open Subtitles وأردنا الصعود إلى قمّة الجبل، ولكنّ أبي قال أنّه غير مسموحٍ لنا.
    Tam olarak ne istemiştik ondan? Open Subtitles مالذي طلبناه منه بالتحديد ؟
    İlk başta kahraman olmak istemiştik, fakat öldürmek kolay bir şey değil. Open Subtitles في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ.
    Sahiden bahçeli evi çok istemiştik ama çok nadir bulunuyorlarmış. Open Subtitles كنـا نُريد حقاً شقة بحديقة، لكنها نادرة هنا كفضلات الحصان الهزاز.
    Biraz rahatlamak istemiştik. Open Subtitles حسنا, كنا فقط نريد الأسترخاء قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more