"istemiyorsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أردنا
        
    • نكن نريد أن
        
    • لو لا نريد
        
    Töreni kaçırmak istemiyorsak acele etmeliyiz. Open Subtitles الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال
    Kalabalığa yakalanmak istemiyorsak gidelim bence. Open Subtitles سيدي المحافظ,أظن أنه إذا أردنا تجنب ازدحام الجمهور,فعلينا المغادرة الآن
    Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama eğer ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    Üç ordu tarafindan kusatilmak istemiyorsak burada kalamayiz. Open Subtitles إن لم نكن نريد أن نحاصر من ثلاثة جيوش فمن الواضح أنه لا يمكننا البقاء هنا
    Peki ya bunu istemiyorsak? Open Subtitles نسمح لكم بالرحيل؟ حسنا، ماذا لو لا نريد ذلك؟
    Kime güveneceğimizi, nereye gideceğimizi bilmiyoruz ama eğer ölmek istemiyorsak birlikte kalıp, ona karşı savaşmalıyız. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    Pekala, ölmek istemiyorsak bundan böyle beraber kalmalıyız. Open Subtitles حسناً، إذا أردنا النجاة، علينا البقاء مجتمعين من الآن فصاعداً
    Trafiğe yakalanmak istemiyorsak, yola çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نذهب لو أردنا أن نتغلب على الزحام
    Hasmımıza yenilmek istemiyorsak, ona dua okumalıyız. Open Subtitles ويجب أن نصلي لها، إذا أردنا أن نهزم العدو
    Eğer borçlu kalmak istemiyorsak daha büyük bir kısıma ihtiyacımız olacak ve herkes üstüne düşeni yapmalı. Open Subtitles اذا أردنا أن نرجع الى سابق عهدنا نحتاج الى عصابة أكبر , وكل فرد عليه أن يفعل مابوسعه
    İşimizi robotların devralmasını istemiyorsak bizler, liderler olarak, insanlara ne yapmaları gerektiğini söyleme zihniyetinden çıkmalıyız, bunun yerine, hangi problemleri çözmeye hevesli olduklarını ve işe hangi yetenekleri getirmek istediklerini sormaya başlamalıyız. TED إذا أردنا حقًا أن نحمي وظائفنا من الروبوت، نحن، كقادة، بحاجة للخروج من عقلية إخبار الناس ماذا يفعلون وبدلاً من ذلك أسألهم عن المشاكل التي ألهمتهم لحلها وما هي المواهب التى يريدون أن تأتي إلى العمل.
    Koltuğu yakmak istemiyorsak, hayır. Open Subtitles كلا إلا إذا أردنا إحراق الأريكة
    - Evet. Eğer biz de onların yanında ölmek istemiyorsak tabii. Open Subtitles إلا إذا أردنا أن نموت معهم جميعا
    Biz de parçalanmak istemiyorsak hayır! Open Subtitles إلا إن أردنا أن نتمزّق أيضًا
    Nora Hagan davasını kaybetmek istemiyorsak, bir şeyler bulsak iyi olacak. Open Subtitles لو أردنا ألاّ تتلاشى قضيّة (نورا هاجان)، فمن الأفضل أن نجد شيئاً.
    Bir kriz daha görmek istemiyorsak, hemen harekete geçmeliyiz. Open Subtitles -ًأنا حقا... -روبرت"، علينا أن نتصرف إذا أردنا تجنب أزمة أخرى"
    Eğer hayatımıza devam etmek istemiyorsak. Open Subtitles ليس إذا أردنا المضي بحياتنا
    Ve bu canlılardan biri tarafından yenmek istemiyorsak bir an önce Appa'yı bulmamız gerek. Open Subtitles ...و إذا أردنا ألا نؤكل بواسطتها... ( فيجب أن نعثر على ( آبا ) و (مومو...
    Bu yüzden ikimiz de 24 saat içinde ölmek istemiyorsak kimseyi aramiyoruz. Open Subtitles لذلك أذا لم نكن نريد أن نموت كلانا خلال أربع وعشرين ساعة فلن نتصل بأي أحد
    Ya gitmek istemiyorsak? Open Subtitles ماذا لو لا نريد الذهاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more