"isteniyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطلوبة
        
    • يطلبون
        
    • أن يُطلب مني
        
    Ölümcül saldırıdan ve terör olayından sorgulanmak için bulunması isteniyor. Open Subtitles الآن إنها مطلوبة بتهمة جريمة .بقتل وإستجواب في حادث إرهابي
    İşini elinde tutman için, yılda iki kez yapılan sertifika yenileme testleri Savunma Bakanlığı tarafından isteniyor Carter. Open Subtitles امتحان شهادة نصف سنوية مطلوبة من غلوبال لإبقائك في العمل، كارتر
    O pozisyon çok isteniyor. Nasıl bir şeye bulaştığınızı bilmediğinizi düşünüyorum. Open Subtitles هذه وظيفة مطلوبة للغاية ، لا أعتقد أنك تفهم ما الذي ستدخل نفسك به
    Benden de hiç yakalanmayacağım bir hastalığı iyileştirmek için sürekli bağışta bulunmam isteniyor. Open Subtitles الناس يطلبون منى التبرع بنقود لعلاج بعض الأمراض انا حتى لن اصاب بها
    Proteus toplardamar sistemine sıkışıp kaldıklarını bildiriyor. Görev iptali isteniyor. Open Subtitles البروتس ابلغوا انهم حوصوروا فى النظام الوريدى يطلبون سحبهم , سيدى
    Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. Open Subtitles ، أن يُطلب مني إعداد وجبة لكل معلمي الكونج فو العظماء
    Bu adam, gemimizde isteniyor. Open Subtitles ذلك الرجل مطلوبة استعادته على سفينتنا.
    Çıkış kodu isteniyor. Open Subtitles شفرة خروج مطلوبة
    Hizmet vermen isteniyor. Open Subtitles خدماتك أصبحت مطلوبة
    Senin yapman isteniyor. Open Subtitles خدماتكِ مطلوبة.
    Dünyanın en ünlü kalp cerrahından bir... CV yazmam isteniyor. Open Subtitles يطلبون ملفي الشخصي لأجل أكبر جراح في العالم،
    Acil tahliye isteniyor! Open Subtitles و يطلبون الإخلاء العاجل
    En geç Kral George'nin doğum gününe kadar Londra'da olmam isteniyor. Open Subtitles يطلبون مني الذهاب إلى "لندن" قبل موعد ميلاد الملك (جورج)
    Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. Open Subtitles ، أن يُطلب مني إعداد الطعام لكل أساتذة الكونج فو العظماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more