Ölümcül saldırıdan ve terör olayından sorgulanmak için bulunması isteniyor. | Open Subtitles | الآن إنها مطلوبة بتهمة جريمة .بقتل وإستجواب في حادث إرهابي |
İşini elinde tutman için, yılda iki kez yapılan sertifika yenileme testleri Savunma Bakanlığı tarafından isteniyor Carter. | Open Subtitles | امتحان شهادة نصف سنوية مطلوبة من غلوبال لإبقائك في العمل، كارتر |
O pozisyon çok isteniyor. Nasıl bir şeye bulaştığınızı bilmediğinizi düşünüyorum. | Open Subtitles | هذه وظيفة مطلوبة للغاية ، لا أعتقد أنك تفهم ما الذي ستدخل نفسك به |
Benden de hiç yakalanmayacağım bir hastalığı iyileştirmek için sürekli bağışta bulunmam isteniyor. | Open Subtitles | الناس يطلبون منى التبرع بنقود لعلاج بعض الأمراض انا حتى لن اصاب بها |
Proteus toplardamar sistemine sıkışıp kaldıklarını bildiriyor. Görev iptali isteniyor. | Open Subtitles | البروتس ابلغوا انهم حوصوروا فى النظام الوريدى يطلبون سحبهم , سيدى |
Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. | Open Subtitles | ، أن يُطلب مني إعداد وجبة لكل معلمي الكونج فو العظماء |
Bu adam, gemimizde isteniyor. | Open Subtitles | ذلك الرجل مطلوبة استعادته على سفينتنا. |
Çıkış kodu isteniyor. | Open Subtitles | شفرة خروج مطلوبة |
Hizmet vermen isteniyor. | Open Subtitles | خدماتك أصبحت مطلوبة |
Senin yapman isteniyor. | Open Subtitles | خدماتكِ مطلوبة. |
Dünyanın en ünlü kalp cerrahından bir... CV yazmam isteniyor. | Open Subtitles | يطلبون ملفي الشخصي لأجل أكبر جراح في العالم، |
Acil tahliye isteniyor! | Open Subtitles | و يطلبون الإخلاء العاجل |
En geç Kral George'nin doğum gününe kadar Londra'da olmam isteniyor. | Open Subtitles | يطلبون مني الذهاب إلى "لندن" قبل موعد ميلاد الملك (جورج) |
Tüm Kung Fu ustaları için yemek hazırlamam isteniyor. | Open Subtitles | ، أن يُطلب مني إعداد الطعام لكل أساتذة الكونج فو العظماء |