"isteyeceğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • تودين
        
    • سترغب
        
    • سيرغب
        
    • سيريد
        
    • ستطلب
        
    • ستود
        
    • ستودين
        
    • تودّين
        
    • ستودّين
        
    • سيودون
        
    • سيودّ
        
    • ليريده
        
    • سيرغبون
        
    • سيريده
        
    • ستودّ
        
    Arazi işinden vazgeçtiğimi duymayı isteyeceğini düşünüyordum. Open Subtitles أظن أنه ربما تودين أن تعرفي أنني تخليت عن مشروع العقارات
    Rusların yaptıklarından sonra Başkan'ın onlarla bir şeyler yapmak isteyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أن الرئيسة سترغب بفعل المزيد مع الروس بعدما فعلوه؟
    Yüzbaşının olası halefini araştırmak isteyeceğini tahmin etmek sürpriz olmaz. Open Subtitles ليست فكرة عظيمة لتخيل أن النقيب سيرغب بمراجعة بديله المتحمل
    Oğlumun da gelmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles أعرف أن ابني سيريد الذهاب معنا كان خارج النطاق
    Eğer Cash'in senden bunu yapmanı isteyeceğini bilseydim, sana söylerdim. Open Subtitles لو كنت أعلم ان كاش ستطلب منك كل هذا لكنت أخبرتك
    Arabuluculuk sırasında seni sikmek isteyeceğini söylemiştin, yani haklıydın. Open Subtitles قلت أنها ستود أن تضاجعك في الاجتماع أنت كنت علي حق
    Büyük sırrı filme almak için orada olmak isteyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles ظننتُ أنكِ ستودين المجئ. لتصورين الإكتشاف الكبير؟
    Böyle olduğun zaman neye benzediğini duymak isteyeceğini düşündüm, tamam mı? Open Subtitles فكرت بأن لعلك تودين أن تسمعي كيف تتكلمين حين تكونين هكذا حسناً
    Bu gece onu süslememe yardım etmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنكِ قد تودين مساعدتي في تزيينها هذه الليلة
    Bilmek isteyeceğini düşündüm, baban yarın Open Subtitles أعتقد أنك تودين معرفة أن أباكى سوف ينقل غدا
    Kanıt olmadan bunu yapmamızı isteyeceğini sanmam. Open Subtitles أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل
    Onun da burada olmak isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles كما اعتقدت أنها سترغب في وجودي
    Mike'ın da benden bunu yapmamı isteyeceğini biliyorum. Open Subtitles حسنا أعرف ما الذي كان سيرغب مايك مني ان أفعله
    Birisi tanıklık yaptı veya yapmadığı için onu spekülasyon yapmak isteyeceğini düşünmüyorum. Open Subtitles سيرغب أن تُخمن هيئة المحلفين في سبب اختيار الشهود أو عدم اختيارهم الادلاء بالشهادة.
    -Kocanızla konuşmak istiyorum. -Jerome'un sizinle konuşmak isteyeceğini biliyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى زوجك أنا أعرف أن جيروم سيريد أن يتحدث إليك
    Lloyd'dan bir konuda yardım isteyeceğini söylemiştin galiba? Open Subtitles ،قلت أنك ستطلب من والدك المساعدة بشيء ما؟
    Sen de şu anda o zengin olduğu için onunla bir araya gelmek isteyeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles وأنت تعتقد انها ستود العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً.
    Bilmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles اعتقدت انك ستودين معرفة ما يجري.
    Her neyse, bunu görmek isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles على أية حال .. أعتقد أنّك تودّين مشاهدة هذا
    Muhtemelen. Gerçi... Senin de bize katılmak isteyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles على الأرجح، ورغم ذلك، أظنّك ستودّين الانضمام لنا.
    Onların da konuşmak isteyeceğini pek sanmıyorum, iyi olmuş. Open Subtitles أشك في أنهم سيودون الحديث عن ذلك، لذا فنحن بخير
    Bu arada, onun bunu isteyeceğini düşünüyorum. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أنا أظنّ من أنه سيودّ أن يعطيكِ هذه
    Onun ne isteyeceğini bilemezsin. Sen de onlar gibisin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما كان ليريده
    Diğerlerinin bilmek isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لم أعتقد بأن الآخرين سيرغبون في أن يعرفوا
    Önemli bir işin peşinde olduğumu kendisinin de bilmek isteyeceğini anlat. Open Subtitles أخبريه أنني أعمل على أمر مهم شيء سيريده
    Seni bir daha görmek isteyeceğini nereden biliyorsun ki? Open Subtitles ما أدراك أنّها ستودّ رؤيتك مجددًا بعدما تردّ إنسانيّتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more