"istihbarattan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخابرات
        
    • إستخبارات
        
    • مخابرات
        
    • الأستخبارات
        
    Arkadaşımız askeri istihbarattan. Open Subtitles مرة اخرى لدينا صديق من المخابرات العسكرية
    Bazıları emniyetten, bazıları istihbarattan. Ama genelde asker. Open Subtitles بَعْض منا مطبقِ للقانون، بَعْض منا من المخابرات و الأغلبية، عسكريين
    Peki o CIA, NSA yada askeri istihbarattan değilse Open Subtitles إذا لم يكن من الوكالة المركزية أو المخابرات العسكرية
    En azından şimdiye kadar aldığımız herhangi bir parça istihbarattan daha keskin. Open Subtitles بل كان أكثر دقة من أي إستخبارات قد تلقيناها حتى الآن ، هذا على الأقل
    İstihbarattan çok saldırıyı eski günlerde, SIGINT birimleri radyoları takip etmeye çalışırdı (SIGINT Open Subtitles الهجوم بدلاً من الإستخبارات في الأيام الخوالي، وحدات إستخبارات الإشارات كانت تحاول تتبع إشارات الراديو لكن بفضل الوكالة في العراق
    Ben Kob. Askeri istihbarattan. Open Subtitles مخابرات بحرية..
    Son konuşmamızda net olarak anlattım sanıyordum, ...istihbarattan biri benimle bir bilgi paylaşırsa, seni ararım. Open Subtitles اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك
    Şehirdeki hiç kimse neler olup bittiğini, istihbarattan iyi bilemez. Open Subtitles لا أحد يعرف طرق المدينة أفضل من المخابرات.
    İstihbarattan birilerini tanıyor musun? Open Subtitles هل تعرف شخصاً ما في جهاز المخابرات العالمية؟
    Donanma istihbarattan bir arkadaşım bana bu mesajı gönderdi... Open Subtitles صديق لي في المخابرات البحرية قد ارسل لي هذا "472 شابلن "
    Ben İstihbarattan Dedektif Halstead. Open Subtitles هذا هو المحقق هولستيد مع المخابرات
    Londra'daki askeri istihbarattan geldi efendim. Open Subtitles من المخابرات الحربية بلندن يا سيدى
    İstihbarattan bir büyükelçi. Open Subtitles سفير من جهاز المخابرات العالمي
    Belki istihbarattan bile. Open Subtitles حتى من جهاز المخابرات العالمية
    - Wade sadece vaiz, istihbarattan değil. Open Subtitles (وايد) بالكاد قسيسة و ليست عميلة إستخبارات بحرية.
    Ne tür bir istihbarattan bahsediyoruz? Open Subtitles أي إستخبارات نتحدث عنها ؟
    Amerikalı, askeri istihbarattan. Open Subtitles -أمريكي معتوه "مخابرات الجيش" -من هذا ؟
    Hayır, askeri istihbarattan. Open Subtitles -لا، مخابرات عسكرية
    İstihbarattan gelen son raporlar, koloninin dışında bir direniş hareketinin büyüdüğünü belirtiyor. Open Subtitles التقارير الأخيرة من وكالة الأستخبارات تدلُ على أن هناك نمو متزايد في حركة المعارضة خارج المـُـستعمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more