"istihdam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوظائف
        
    • عمل
        
    • توظف
        
    • توظيف
        
    • فرص
        
    Onbinlerce olmasa da binlerce istihdam yaratmaktadır. TED لقد خلقت آلاف , إن لم يكن عشرات الألوف من الوظائف.
    Çünkü bir uğraşları yoktur. Yani genç adamların istihdam edileceği iş olanakları yaratmak için yöntemler lazım. TED أذا نحن نحتاج إلى خطوات لتوفير الوظائف للشباب العاديين، وبسرعة
    Eksik olan sadece istihdam değil aynı zamanda mesleki gelişimi de sağlayan iyi işler. TED ما نفتقر إليه حقًا هو الوظائف الجيدة التي لا تضمن التوظيف فقط ولكن النمو المهني أيضًا.
    Hidrolik kırılma istihdam ve dışa bağımsızlık sağlandığı için mi? Open Subtitles لإنها تُساعد على خلق فرص عمل ومنح إستقلال للطاقة ؟
    McCuddin Hava Üssü onun bölgesinde 3000 kişiye istihdam sağlıyor. Open Subtitles قاعدة ماكدين الجوية توظف 3000 شخص من مقاطعته.
    Bunun anlamı; bu girişimci daha fazla sayıda Ganalı'yı istihdam edebilecek. TED وهذا يعني انه سيكون قادرا على توظيف المزيد من الغانيين.
    Ve hükümetin basın açıklamasına göre, daha fazla istihdam yaratacak. Open Subtitles وخلق المزيد من فرص العمل، وفقاً لبيان صحفى من الحكومة
    En ileri teknolojiye, güçlü öğrenme fırsatlarına ve bu sert ekonomide gerçek istihdam imkanlarına sahip olan Concordia'nın, Ziyaretçiler için çok iyi bir fırsat olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles و فرص التعليم الفعّال، و الوظائف الحقيقيّة، في اقتصادٍ صعب، هي نجاحٌ ساحق للزائرين.
    Benim istihdam yaratmamı istiyorsunuz ama elimden işimi alarak bunu imkansız kılıyorsunuz. Open Subtitles انت تريدنى ان ازود الوظائف وانت تريد ان تجعله مستحيلا على ان امتلك وطائف جديده لازودها
    Başkanın yeni düzeni yüzlerce istihdam sağlayabilir ve bu istihdam şu anki sakinlere yarayabilir. Open Subtitles إعادة تطوير العمدة قد تخلق المئات من الوظائف التي تأتي في النهاية مع المساكن المحلية
    En çok oy aldığı bölgelere istihdam sağlıyor bu da onu insanların gözünde kahraman yapıyor. Open Subtitles ليجلب الوظائف بمكان وجود مصوتيه ويجعل من نفسه بطل المدينه
    Lakin Kongredeki bilgi kaynaklarımıza göre önümüzdeki birkaç ayda ayrıntılarına vakıf olacağımız bir istihdam programı ile ilgili olduğu söyleniyor. Open Subtitles ولكن مصادر بـالكونغرس تقول بإنه سيركز على مبادرة الوظائف التي خطط لكشفها منذ عدة أشهر
    Şimdi, benim vizyonum kurumsal açgözlülüğün üstesinden gelmek en çok ihtiyaç duyanlar için zam vermek ekonomiyi büyüterek, istihdam yaratmak emeklilik ve sağlık politikaları ile insanları soymak değil. Open Subtitles والآن, رؤيتي أنا هي مواجهة طمع الشركات وزيادة الرواتب لمن يحتاجها وخلق الوظائف بتحسين الاقتصاد
    İskan, elektrik ve taşımada istihdam yaratan büyük yatırımlar yapıldı. TED وكان هناك استثمارات ضخمة خلقت مجالات عمل كثيرة في مجالات الإعمار والكهرباء والمواصلات.
    - Valinin 59 puanlı iş planı ilk döneminde 12 milyon istihdam sağlayarak işsizlik oranını neredeyse yarıya indirecek. Open Subtitles خطة عمل الحاكم ذات الـ59 نقطة ستتيح 12 وظيفة جديدة في فترته الرئاسية الاولى مما يقلص معدل البطالة إلى النصف
    Fakat resmi olarak işçi istihdam etmemeyi, veya fabrika sahibi olup, sorumluluktan uzak yüksek karlar elde etmelerini güvencesiz istihdamı, felaket fabrikalarını ve işçilerin sürekli şiddet görmesinin sonuçlarını nasıl önleyeceksiniz. Open Subtitles ولكن كيف حالك رسميا علامات لا توظف العمال، أو أنها تملك أي المصانع حيث أنها تنتج، أنها يمكن أن تحقق أرباحا طائلة،
    Başkent Kampala'da, diğer insanlara istihdam sağlayan bir işe sahip %21 oranında mülteci gördük. Bu işverenlerin %40'ı ev sahibi ülkenin vatandaşları. TED في العاصمة كمبالا، وجدنا أن 21 في المئة من اللاجئين يملكون الأعمال التجارية التي توظف أشخاص آخرين، و 40 في المئة من هؤلاء الموظفين من مواطني البلد المضيف.
    Ve böylece 2000 senesinde yapmayı kararlaştırdığımız şey, bunların hepsini bir şekilde birleştirmekti, yeni bir görevli kategorisi istihdam ederek, yani ilk "şiddet müdahalecileri" olarak. TED والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف.
    Şirketlerin yardımcı olabileceği diğer konuysa mağdurlara istihdam sağlamak. TED توظيف الناجين هو طريقة أخرى يمكن لأي شركة القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more