"istilacıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغزاة
        
    • أن المخترقين
        
    Patojen ve diğer yabancı maddelerin yüzeyinde bulunan bu moleküler izler istilacıların varlığına isyan ederler. TED هذه الآثار الجزيئية على سطح مسببات الأمراض وغيرها من المواد الغريبة تنذر بوجود الغزاة.
    Elinde tüfeğiyle, faşist istilacıların ana vatanımıza attığı her bir adım için ayrı ayrı cezalandırılacağını anlamalarını sağladı. Open Subtitles مسلح ببندقية. وبسرعة جعل الغزاة يُدركوا أنه من اليوم.
    Bütün Marslılar yok olduğundan istilacıların beslenecekleri bir şey kalmamıştı. Open Subtitles مع كل المريخ ذهب، كان الغزاة لا يبقى شيء لإطعام عليه،
    Metropolisteki zaferin ardından istilacıların çoğu Dünya'yı terk etti. Open Subtitles في أعقاب من الانهيار المدينة، وقد تراجعت معظم الغزاة من الأرض.
    Tek cevap NSA'yı istilâcıların güvenilir olamayacak kadar çok şey öğrenmeden önce, faydalı olabileceklerine inandırmaktı. Open Subtitles الحل الوحيد هو إقناع وكالة الامن القومى أن المخترقين من الممكن أن يكونو مفيدين لهم لسنوات قليلة قبل أن يتعلمو المزيد كى يصبحو موضع ثقة
    İstilacıların onun peşinde olduğunu ve kaçması gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أنّ الغزاة كانوا يبحثون عنه وأنّه اضطرّ إلى الذّهاب بعيدًا.
    İstilacıların onu aradığını söyledi. Bizden de çocuğa göz kulak olmamızı istedi. Open Subtitles قال أنّ الغزاة يبحثون عنه لكنّه أرادنا أنْ نرعى الفتى.
    Kendini Halife ilan eden yabancı istilacıların şiddeti nedeniyle topraklarımızda yaşanan acıdan bahsediyorum. Open Subtitles إني أتحدّث عن المعاناة التي تضرب الآن أرضنا التي جلبها الغزاة الأجانب الوحشيون المعلنين أنفسهم الخلافة الحقيقية
    Uzaylı istilacıların hayranı değilimdir ama gerçekten iyi iş çıkarmışlar. Open Subtitles أنا لست من محبي الغزاة الفضائيين ولكن لا بد لي من القول قاموا بعمل رائع هنا
    İstilacıların beslenecekleri bir şey kalmamıştı. Open Subtitles كان الغزاة لا يبقى شيء لإطعام عليه،
    Aztekler'in büyük bir kısmı istilacıların savaş köpeklerinin bulaştırdığı bir hastalıktan dolayı öldü. Open Subtitles شعب (الآزتيك) أبيد بمرض تفشّى من كلاب الغزاة
    İstilacıların kararı kesin Open Subtitles الغزاة يبدو أنهم مصمِّمين
    Şafakla birlikte istilacıların kampına saldıracağız. Open Subtitles سنذهب إلى مخيم الغزاة فجراً
    Böyle olunca, bazı istilâcıların çok riskli olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles هذا هو الامر الناس تعتقد أن المخترقين أمر خطير جدا بالنسبة للامن فقط (بريدجر ) الان -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more