"istisnai bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • استثنائي
        
    Bu yetkiye sahipsiniz ama bu istisnai bir durum. Open Subtitles أنتِ لديك اذنٌ بذلك , لكن هذا الأمر استثنائي
    Bu yüzden, bu seferlik benden, göreve katılacak istisnai bir özel ajan seçmemi istediler. Open Subtitles ولذلك طلبوا مني اختيار عميل استثنائي للمشاركة هذه المرة
    Umar, istisnai şartlar içinde, istisnai bir çocuk. TED عمر طفل استثنائي في ظروف مميزة.
    Sanırım istisnai bir şey bekliyordum. Open Subtitles اعتقد انى كنت انتظر شيء استثنائي
    Kesinlikle çok istisnai bir şahsiyetsin. Open Subtitles أنت حقاً شخصاً استثنائي
    Çok istisnai bir durum için? Open Subtitles لوضع استثنائي جدا
    Hayat zaten istisnai bir durumdur. Open Subtitles الحياة بأسرها وضع استثنائي
    İstisnai bir filmdi. Open Subtitles إنه تسلسل استثنائي حقاً
    Avrupa'nın tarzına bir kere alıştıktan sonra, bir hanımefendinin veya büyüleyici ve istisnai bir adamın bu tarzın etkisi altında kalmamasının mümkün olup olmadığı. Open Subtitles السؤال هو كيف لسيدة رفيعة المستوى ان تعير الأنتباه لرجل استثنائي إلا ان كانت تعلمت اطباع "اوربــــا" او انها بدأت تتخلى عن مبادءها
    İstisnai bir iş yapıyorsunuz, Bay Lovett. Open Subtitles عملك استثنائي سيد لوفيت
    Bu yüzden istisnai bir dedektifim. Open Subtitles أنني محقق استثنائي.
    Edward, istisnai bir zekâya ve hayal gücüne sahip. Open Subtitles (إدوارد) هو شخص بذكاء استثنائي ومخيلة بديعة
    İstisnai bir insan gerekir buna. Open Subtitles - هذا يحتاج شخص استثنائي -
    O istisnai bir adam. Open Subtitles و استثنائي
    Dorian istisnai bir durum. Open Subtitles (دوريان) كان استثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more