Bu yetkiye sahipsiniz ama bu istisnai bir durum. | Open Subtitles | أنتِ لديك اذنٌ بذلك , لكن هذا الأمر استثنائي |
Bu yüzden, bu seferlik benden, göreve katılacak istisnai bir özel ajan seçmemi istediler. | Open Subtitles | ولذلك طلبوا مني اختيار عميل استثنائي للمشاركة هذه المرة |
Umar, istisnai şartlar içinde, istisnai bir çocuk. | TED | عمر طفل استثنائي في ظروف مميزة. |
Sanırım istisnai bir şey bekliyordum. | Open Subtitles | اعتقد انى كنت انتظر شيء استثنائي |
Kesinlikle çok istisnai bir şahsiyetsin. | Open Subtitles | أنت حقاً شخصاً استثنائي |
Çok istisnai bir durum için? | Open Subtitles | لوضع استثنائي جدا |
Hayat zaten istisnai bir durumdur. | Open Subtitles | الحياة بأسرها وضع استثنائي |
İstisnai bir filmdi. | Open Subtitles | إنه تسلسل استثنائي حقاً |
Avrupa'nın tarzına bir kere alıştıktan sonra, bir hanımefendinin veya büyüleyici ve istisnai bir adamın bu tarzın etkisi altında kalmamasının mümkün olup olmadığı. | Open Subtitles | السؤال هو كيف لسيدة رفيعة المستوى ان تعير الأنتباه لرجل استثنائي إلا ان كانت تعلمت اطباع "اوربــــا" او انها بدأت تتخلى عن مبادءها |
İstisnai bir iş yapıyorsunuz, Bay Lovett. | Open Subtitles | عملك استثنائي سيد لوفيت |
Bu yüzden istisnai bir dedektifim. | Open Subtitles | أنني محقق استثنائي. |
Edward, istisnai bir zekâya ve hayal gücüne sahip. | Open Subtitles | (إدوارد) هو شخص بذكاء استثنائي ومخيلة بديعة |
İstisnai bir insan gerekir buna. | Open Subtitles | - هذا يحتاج شخص استثنائي - |
O istisnai bir adam. | Open Subtitles | و استثنائي |
Dorian istisnai bir durum. | Open Subtitles | (دوريان) كان استثنائي. |