"istiyorduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • نود
        
    • نريد أن
        
    • نرغب
        
    • كنا نريد
        
    • رغبنا
        
    • نريد ان
        
    • نودّ
        
    • لقد أردنا أن
        
    • أردناه أن
        
    • أردنَا
        
    • نُريد
        
    • فقط نريد
        
    • اردنا ان
        
    • نريد فقط
        
    • نريدها
        
    Biz yazılımın açık ve kodların ulaşılabilir olması fikrini ulaştırmak istiyorduk. Open Subtitles وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح
    İlki: biz dünya üzerindeki amacı artık var olmamak olan ilk parti olmak istiyorduk. TED الشيء الأول: نريد أن نكون أول حزب سياسي في العالم الذي كان هدفه الأول عدم الحاجة للوجود.
    Ülkemizi yeniden inşa etmek istiyorduk, beş yıllık planlarımız vardı. Open Subtitles كنا نرغب في إعادة بناء بلدنا وكانت لدينا خطط خمسية
    Çoğumuz fark yaratmak, dünyayı kurtarmak istiyorduk. TED معظمنا كنا نريد إنقاذ العالم وإحداث تغيير.
    James ve ben Grammy Ödüllerinde sahne arkası istiyorduk. Open Subtitles جيمس وأنا رغبنا في الدخول ألى وراء الكواليس في الجرامي
    Ondan önce sana bir soru sormak istiyorduk. Open Subtitles قبل ان نتحدث عن ذلك نريد ان نطرح عليك سؤال واحد
    Size birkaç soru sormak-- Frank Dunlop hakkında konuşmak istiyorduk. Open Subtitles نود أن نسألك.. نحن نريد الحديث معكما عن فرانك دنلوب
    Hepimiz 17 Haziran'da, kadınların dışarı çıkıp, araba süreceği asıl günde yetkililerin nasıl tepki vereceğini bilmek istiyorduk. TED وكنا نود أن نعرف كيف ستتعامل السلطات مع هذا الأمر في اليوم المقرر للحدث، 17 يونيو، عندما تخرج النساء للقيادة.
    Sizinle, hepimizin hayatını kolaylaştıracak bir iki konuyu konuşmak istiyorduk. Open Subtitles نود أن نتناقش معك في بعض الأمور ونعتقد أننا سنوجد حياة أسهل بكثير من الموجودة الآن
    Bakın General, size şunu göstermek istiyorduk. Open Subtitles الآن ، أيها الجنرال إننا نريد أن نريك هذا
    Yaşamak istiyorduk. Öldürmek ve hayatta kalmak istiyorduk. Open Subtitles كنا نريد أن نحيا، كنا نريد أن نقتلهم ونواصل البقاء بعدها
    Bay Sloan'la bir kaç dakikalığına görüşmek istiyorduk. Open Subtitles نحن نريد أن نتحدث مع السيد سلون لبضعة دقائق
    Bizi kurtardığınız için size bizzat teşekkür etmek istiyorduk zaten. Open Subtitles كنت نرغب في شُكرك بأنفسنا لأجل ليلة البارحة لا استطيع.
    Aslında, kazanın olduğu sırada yarışanlarla görüşmeyi istiyorduk. Open Subtitles في الحقيقة نرغب في الحديث مع المتسابقين الذين كانوا في المنافسة , عندما حصلت الأحداث.
    biz çocuğumuz olmasını istiyorduk ve Amber hamile kaldığı zaman evlat edinmeye çoktan karar vermiştik. Open Subtitles كنا فعلا ً، فعلا ً نرغب بالأطفال كنا قد قررنا فعلا ً أن نتبني عندما جائت لي آمبر حاملا ً
    Çünkü hepimiz iskeletin nasıl göründüğünü görmek istiyorduk. Open Subtitles لأنّنا جميعاً رغبنا في رؤية كيف سيبدو شكل الهيكل العظميّ
    Oraya gelmeden, sana bir soru sormak istiyorduk. Open Subtitles قبل ان نتحدث عن ذلك نريد ان نطرح عليك سؤال واحد
    Çalışanlarınızdan biriyle ilgili birkaç soru sormak istiyorduk: Open Subtitles نحن نودّ أن نسألك البعض الأسئلة حول مستخدم لك
    Görüldüğü gibi o kadar güçlü bir şey ki daha fazla insanı almak istiyorduk ve bunun nasıl yapacağımızı keşfettik. TED أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها.
    Vaporub reklamlarında konuşmasını istiyorduk. Open Subtitles أردناه أن يكون الصوت الدعائي لمنتج "فِكس".
    Bay Richardson, biz sizinle konuşmak istiyorduk. Open Subtitles سيد ريتشاردسون أردنَا فقط أَنْ نَتكلّمَ.
    İşte onları yakalamayı bu kadar çok istiyorduk. Open Subtitles إلى هذا الحد نُريد القبض على أولئك الرجال
    Maço gözükmek istiyorduk, deriler falan. Open Subtitles كنا فقط نريد أن يرانا صعبة، مع الجلود والاشياء.
    Ayrıca dövmelerimizi aynı dövmecide yaptırmak istedik çünkü birbirlerinin tıpa tıp aynısı olsun istiyorduk. Open Subtitles وأردنا أن نذهب لنفس النقاش لأننا اردنا ان يكونا بالضبط متماثلتان يا إلهي , لازلت..
    Abinizle ilgili bir kaç soru sormak istiyorduk. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك.
    Evet, gelemeyişimiz çok yazık çünkü gerçekten istiyorduk. Open Subtitles نعم، من السيئ جدا أننا لا نستطيع فعلها لأننا نريدها حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more