"istiyorum ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أريد
        
    • لكنّها تودّ
        
    • اريد ذلك لكن
        
    • منك لكن
        
    • وأنا أريد
        
    • ولكن لا أريد
        
    • لكنني لا أريد
        
    • أريد ذلك لكن
        
    Bunları istiyorum, bunların hepsini istiyorum ama kariyer de yapmak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد كل هذا لكن أريد أن يكون لي عمل أيضاً
    Ve vekilin kendi taraflarında olmasını istiyorlar ...ve Davina hayır derse ...onu öldürecekler ...ve onun şehirden ayrılmasını istiyorum ama elbette o kalıp savaşmayı istiyor ...ve ben de oturup kendini öldürtmesini izlemek istemiyorum. Open Subtitles يريدون اكتساب الوصيّة لصفّهم وإن رفضت (دافينا)، سيقتلونها. أودّها أن تبارح المدينة، لكنّها تودّ طبعًا البقاء والقتال ولا أفضّل أن أمكث مكتوف اليدين مراقبًا إيّاها تُزهق روحها.
    İstiyorum ama bence bunu yapmamalıyız. Open Subtitles اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك
    Doktor Weir, bu adilerin peşinden gitmeyi ben de sizin kadar istiyorum ama Daedalus savaşacak pozisyonda değil şu an. Open Subtitles دكتور ويير أنا أريد أن أذهب خلف السفلة أكثر منك لكن الددلوس ليست لوضع يسمح لها بالقتال الآن
    Tedavisini kesmek istiyorum ama onu gerçekten önemsiyorsunuz. Evet. Open Subtitles وأنا أريد منحه فرصة للراحة لكن عليكما إقناعه بالتعاون
    Kısıtlanmak istiyorum ama kontrolü tamamen kaybetmemeliyim. Open Subtitles أرغب بأن أكبح ولكن لا أريد أن افقط السيطرة بالكامل
    Kardashians'a dalmak istiyorum ama ot sonrası açlığı istemem ona göre. Open Subtitles خاصتاً بعدما ينام أولادي و لكنني لا أريد واحدة تصيبني بالجوع
    - Hayır, hayır. İstiyorum. Ama sadece sen de istiyorsan. Open Subtitles , حسناً , لا , لا , أريد ذلك لكن فقط لو انك تريد هذا
    Ama ben ikisini de istiyorum. Sıcaklığı istiyorum ama seksiliği de istiyorum. Open Subtitles . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة
    Video yapmak istiyorum ama videoda yıldız ben olmak istiyorum, çünkü pop ve rock şarkıcısı olmak ve kendi şarkılarımı yazmak istiyorum. Open Subtitles أريد العمل في الأفلام المصورة, لكن أريد أن أكون النجمة لأنني أريد أن أكون مغنية بوب وروك وأن أؤلف أغانيّ الخاصة
    Herkesin bunu görmesini istiyorum ama biraz beklememiz gerek. Open Subtitles أريد الناس أن تشاهد هذا لكن أريد المزيد من الوقــت
    Ve vekilin kendi taraflarında olmasını istiyorlar ...ve Davina hayır derse ...onu öldürecekler ...ve onun şehirden ayrılmasını istiyorum ama elbette o kalıp savaşmayı istiyor ...ve ben de oturup kendini öldürtmesini izlemek istemiyorum. Open Subtitles يريدون اكتساب الوصيّة لصفّهم وإن رفضت (دافينا)، سيقتلونها. أودّها أن تبارح المدينة، لكنّها تودّ طبعًا البقاء والقتال ولا أفضّل أن أمكث مكتوف اليدين مراقبًا إيّاها تُزهق روحها.
    İstiyorum ama bence bunu yapmamalıyız. Open Subtitles اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك
    Elbette istiyorum ama bunu nasıl başaracağımı kestiremiyorum. Open Subtitles حسناً, انا اريد ذلك لكن لا اعرف بعدها فيما ستؤل اليه الامور.
    Çok istiyorum, ama... Aması yok. Open Subtitles اوه أنا اريد ذلك لكن تعرفين
    Doktor Weir, bu adilerin peşinden gitmeyi ben de sizin kadar istiyorum ama Daedalus savaşacak pozisyonda değil şu an. Open Subtitles دكتور ويير أنا أريد أن أذهب خلف السفلة أكثر منك لكن الددلوس ليست لوضع يسمح لها بالقتال الآن
    Tanrım seninle dalga geçmek istiyorum ama düşününce sen bir çeşit bilgiçsin. Open Subtitles و أنا أريد ـــ يا إلهى أريد أن أسخر منك لكن كلما أنظر فى الأمر أنت من الممكن أن تكون علاّمة
    Bugünü senle beraber kutlamak istiyorum ama son zamanlara burada işler biraz karıştı. Open Subtitles وأنا أريد أن أحتفل معك انه فقط ... لقد كانت الأمور مشدودة هنا
    Bir şey söylemek istiyorum ama seni korkutmamak da istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً ولكن لا أريد إخافتك
    Kardashians'a dalmak istiyorum ama ot sonrası açlığı istemem ona göre. Open Subtitles خاصتاً بعدما ينام أولادي و لكنني لا أريد واحدة تصيبني بالجوع
    Tabii ki istiyorum ama artık farklı. Open Subtitles بالطبع أريد ذلك لكن الأمر مختلف الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more