"itaat" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطاعة
        
    • طاعة
        
    • تطيع
        
    • أطيع
        
    • الأوامر
        
    • نطيع
        
    • والطاعة
        
    • أطع
        
    • يطيع
        
    • اتباع
        
    • أطيعه
        
    • طاعتي
        
    • الخضوع
        
    • أطِع
        
    • تطاع
        
    İstediği kişiye istediğini yaptırmasını sağlayan, kayıtsız itaat sağlayan bir yetenek. Open Subtitles القدرة على إعطاء الأوامر لأي شخص القوة التي تفرض الطاعة المطلقة
    Bazı konularda mahkeme emirler vermeyi ve bunlara itaat edilmesini uygun buldu. Open Subtitles في بعض المسائل البلاط يرَ أنّه من الملائم إعطاء الأوامر ويتوقع الطاعة.
    Bu aşırı alçakgönüllü davranışlar... krala körü körüne itaat etmeyi telafi etmeyecektir. Open Subtitles هذه الأفعال مفرطة التواضع لن تعوّض عن طاعة التاج
    Ya itaat et ya da mal varlığını kaybedersin. Open Subtitles سوف تطيع أو سيتم مصادرة العقارات الخاصة بك.
    Kanla kazanılmış gücüne saygıyla itaat edecek ve emrini camiadaki diğerleriyle paylaşacağım. Open Subtitles سوف أشرف و أطيع قواكِ، المكتسبه ..بالدماء وأتقاسم الكلمة مع بقية .الخلية
    Mutlak itaat etmeye zorlayan bir güç. Open Subtitles القدرة على إعطاء الاوامر . القوة التي تفرض الطاعة المطلقة
    İtaat kuralını bozduğum için... çanı duyduğumda çalışmayı bırakmadığım için Open Subtitles سأخبركِ خطيئتي لعصياني أوامر الطاعة .. و ذلك لعدم توقّفي عن العمل حين سمعت الجرس.
    Ulu Tanrım, beni bağışla. Artık itaat edemiyorum. Open Subtitles أيّها الربّ القدير، اغفرلي، لا يمكنني الطاعة بعد الآن.
    İtaat kuralına sadıktım ama kuralı ihlal ettim. Open Subtitles إنّي أرتدي الطاعة كعادة، لكنّي أُهين النظام.
    İtaat... sorgusuz sualsiz... içinden mırıldanmadan. Open Subtitles الطاعة .. بدون تساؤل .. بدون تذمّرات داخليّة ..
    Bir tarafta görevini yerine getirerek otoriteye itaat etme arzusu diğer tarafta ise kurbanına acı çektirmenin yarattığı korku. Open Subtitles .. من جانب، طاعة السلطة تنفيذ المهمة المحددة له .. ومن الجانب الآخر، الخوف من أن يجعل ضحيته ضحيته يعاني
    Beni hiç önemsemiyor, annesine itaat etmeye de niyeti yok. Open Subtitles ، إنها تحصل على كل رعاية مني . و لا تنوى حتى طاعة أمها
    Hiyerarşik sistemdeki uyum kaybolup otorite seviyesinde ihtilaflar baş gösterdiği anda denek bundan faydalanıyor ve itaat etmeyi reddediyor. Open Subtitles بمجرد إختفاء الترابط التسلسلي الهرمي للنظام وظهور عدم الموافقة، عند مستوي السلطة ستأخذ الحالة إفضليتها وترفض أن تطيع
    Emirlere itaat ediyorum, üstelik hayli eğleniyorum da. Open Subtitles أطيع الأوامر, وبالطبع، أتسلى خلال تأديتي الوظيفة.
    Yönümüzü gösterecek bir pusula olmadan kaderimizin doğruyu aramak mı yoksa kulağımıza fısıldayan şeytanlara itaat etmek mi olduğunu nasıl bilebiliriz? Open Subtitles بدون بوصلة تقودنا .. فكيف لنا أن نعلم أن قدرنا أن نعمل صالحاً؟ أو أن نطيع الشياطين التي تهمس في أذاننا؟
    Yaşlılıkla birlikte gelen şeref, sevgi itaat, bir alay dost gibi şeyler bana nasip olmayacak. Open Subtitles وأما ما يجب أن يصاحب الشيخوخة كالتكريم والحب والطاعة والأصدقاء الكثر
    Ben ölünce istediğinizi yapabilirsiniz, ama yaşadığım sürece itaat edeceksiniz! Open Subtitles عندما أموت , أفعل ما تريد لكن لأخر مرة فى حياتك , أطع والدك
    İtaatsizlik bir şeyler söylemektir yani... o yüzden itaat ediyor. Open Subtitles أن تعصى معناه أن تقول شيئاً، لذا لذا فهو يطيع
    Merak etmeyin Üstad. Siz de iyi bilirsiniz ki, emirlere itaat edebiliyorum. Open Subtitles لا تقلق مُعلمي، كما هو معروف لديك فأنا يمكنني اتباع التعليمات
    O benim kralım olduğu için ona itaat etmeye yemin ettim. Open Subtitles . لأنه ملكي . و أنا أقسمت على أن أطيعه
    Bana karşı çıkılmasından hoşlanmam, bana itaat edilmesini isterim! Open Subtitles لا أحب أن يعترض الناس طريقي أريد أن يتم طاعتي
    Sivil dinin uygulaması bir ülkeye tapınmak veya iktidar partiye itaat etmekle alakalı değildir. TED لا تتمثل ممارسة الدين المدني في عبادة الدولة أو الخضوع إلى الحزب الحاكم.
    Tanrıya itaat edin yoksa elini nehrin sularına karşı kaldıracak. Open Subtitles أطِع الله أو أنه سيرفع يده ضد مياه النهر
    Bir event için 10 dakika önce aradı ama kraliçeye itaat etmek lazım. Open Subtitles انها اتصلت بي لهذه المناسبه منذ عشر دقائق فقط ويجب ان تطاع الملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more