"italya'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • إيطاليا
        
    • ايطاليا
        
    • أيطاليا
        
    İtalya'nın üçte birini kat etmek... ne kadar zamanınızı alır? Open Subtitles عبور ثلث إيطاليا و تخوض معارك مهمة في كل بلدة؟
    Bir gün, Arapça bir kitabı aramak için İtalya'nın en büyük kütüphanelerinden birine girdim. TED لذا وفي يوم من الأيام، دخلت إحدى أكبر المكتبات في إيطاليا باحثة عن كتب عربية.
    Her zaman İtalya'nın neden modern yapımlarda lider olduğunu merak etmişimdir. TED لطالما تسائلت: لماذا إيطاليا هي دائماً الرائدة في مجال الموضة
    İyi bir Katolik ülke. İtalya'nın hemen yanında. Open Subtitles انها بلد كاثولوكي جيد بجانب تماماً ايطاليا
    İngiltere, Fransa, Almanya ve İtalya'nın önde gelen liderleriyle konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت مع القيادة المسؤلة في انجلترا.. فرنسا.. ألمانيا و أيطاليا
    Biz Capua'da İtalya'nın en iyi gladyatörlerini yetiştiriyoruz. Open Subtitles نحن هنا في كابوا ندرب أفضل المصارعين في إيطاليا كلها
    İmkânsız! bu isyanı artık İtalya'nın yarısına bulaştırdılar. Open Subtitles مستحيل , إنهم بالفعل قد أصابوا نصف إيطاليا بعدوى الثورة
    Bugün doğan İtalya'nın, Donnafugata'da dahi çok yaşayıp başarılı olmasını umalım. Open Subtitles فلنأمل أن تستطيع إيطاليا الجديدة أن تحيا وتزدهر
    Faşist İtalya'nın kaderini çizecek olan yolu gösterecektir bize! Open Subtitles إنه جعلنا نرى طريق القدر الذى نتبعه . فى إيطاليا الفاشية
    Bu zor sanatta oldukça hızlı bir biçimde bir uzman olup çıkmıştım ve... şöhretim İtalya'nın dört bir yanına yayılmıştı. Open Subtitles كنت فجأة خبير في هذا الفن الأكثر صعوبة وشهرتي تنتشر عبر إيطاليا.
    Bak onlara! İtalya'nın yüzkaralarına! Asker kaçakları, vatan hainleri! Open Subtitles أنظر لهم,إنهم عار على إيطاليا أنذال, خونة
    Adolf Hitler'in ilkelerine dayanan Almanya, İtalya'nın yardımıyla dünyayı hakimiyet altına almaya hazırlanıyordu. Open Subtitles استنادا إلى مذاهب أدولف هتلر , بلد ألمانيا, مع المعونة من إيطاليا , أعدت نفسها لتولي العالم.
    İtalya'nın kuzeyindeki ücra bir manastırda geçen olayların sadık bir belgeleyicisi olmam için. Open Subtitles حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا
    İtalya'nın yeni baştan imar edilmesi lazım. Open Subtitles إيطاليا تحتاج للبناء من جديد. هناك كثير من الإخفاق.
    Ama, İtalya'nın kuzeyinde bir yerde doğmuş sonra babamın babası öldüğünde aile buraya taşınmış. Open Subtitles لَكنَّه ولد في شمال إيطاليا في مكان ما وبعد ذلك إنتقلت العائلةْ هنا عندما ماتَ والده
    Senatoyu İtalya'nın en iyi adamlarından oluşturmak istiyorum, Open Subtitles أري أن يتكون المجلس من خيرة رجال إيطاليا
    Berlusconi, İtalya'nın son 30 yılı demektir. Gençler! Open Subtitles و إيطاليا للثلاثين عاما الماضي ليست إلا برلسكوني
    Eskiden İtalya'nın bir parçasıydı, sanırım. Open Subtitles في الحقيقة كانت جزءً من ايطاليا على ما اعتقد
    Burası bir çeşit şantiye alanı veya insanlara et gibi davranabileceğin İtalya'nın tamamı değil. Open Subtitles هذا ليس موقع بناء أو في ايطاليا حي يمكنك التجول و معاملة الناس على أنه قطع لحم
    - Ted İtalya'nın buruş buruş, kırmızı, delinmiş içki ve uyuşturucu kokan bir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles ايطاليا لا تحتاج الى اشياء رثه كهذه و حمراء و تسرب القطن و تشبه رائحتها الخمر و المخدرات
    Burası Torino, İtalya'nın sanayi başkenti. Open Subtitles هذة مدينة تيرن عاصمة رأس المال فى أيطاليا
    İtalya'nın evlatları, tekrar üniformalarını giyerek yüce önderimizin sesine karşılık vererek dedi ki: Open Subtitles والذي أعادنا لنا رجل المصير ومن خلال هذا الدمار الجمهورية الجديدة ولدت من جديد أفضل أبناء أيطاليا يلبسون مرة ثانية اللون الأخضر الرمادي من أربع حروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more