"itfaiyecilerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجال الإطفاء
        
    • رجال الاطفاء
        
    • الإطفائيين
        
    • سبب الحريق
        
    Bu itfaiyecilerin yüzde 99'undan fazlası yangına hiç ulaşamıyor. TED وأكثر من 99 في المائة من رجال الإطفاء لم يتمكنوا من الوصول إلي تلك النيران
    İtfaiyecilerin tuhaf tarafı... gece gündüz itfaiyeci olmaları. Open Subtitles الشئ الطريف فى رجال الإطفاء أنهم رجال إطفاء ليلاً ونهاراً
    İtfaiyecilerin ölümünden kimin kazanç sağladığını sorun. Open Subtitles إسألوه من ربح أموالاً بقتل رجال الإطفاء ؟
    İtfaiyecilerin uzun zaman önce kitapları yakmadığı ve ateşleri söndürdüğü doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنه قبل فترة طويلة كان رجال الاطفاء يقومون بإخماد الحرائق وليس حرق الكتب؟
    İtfaiyecilerin gömlek cıkarışını izlemek için çok yol kat ediyoruz. Open Subtitles هذا هو طريق طويل لنقطعه لمشاهدة بعض رجال الاطفاء تأخذ قمصانهم قبالة.
    Kıçlarını bile kaldıramayan itfaiyecilerin yüzümle dalga geçmesini mi izleyeyim? Open Subtitles كي يقوم مجموعة من الإطفائيين البدناء بعمل النكات عن وجهي؟
    - Anne, buradaki itfaiyecilerin hepsini çok iyi tanıyorum seni buradan uzaklaştırmalarını sağlayabilirim. Open Subtitles أمي أعرف جميع هؤالاء الإطفائيين بالأسم و أستطيع أن أجعلهم يزيلونك من المبنى
    İtfaiyecilerin ilk seferde bulamayacağı kadar zekice. Open Subtitles ملحوظات كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى
    İtfaiyecilerin çoğu sığınak hazırlama çalışmalarına çağrıldığından yangınlara müdahale edilemiyor. Open Subtitles النيران تزداد فى الاشتعال منذ ان تم استدعاء رجال الإطفاء للمساعدة فى تجهيز الملاجئ
    İtfaiyecilerin neden sadece ağaçlardan kedi kurtardıklarını biliyor musun? Open Subtitles لقد عرفت سبب إنقاذ رجال الإطفاء للقطط من على الأشجار
    Liman İdaresi, bir yıldan daha uzun bir süre, 11 Eylül'de, Dünya Ticaret Merkezi'nden itfaiyecilerin yaptığı haberleşmeleri içeren bir bant kaydının yayınlanmasını engelledi. Open Subtitles لأكثر من سنة، منعت السلطات إطلاق شريط إرسال رجال الإطفاء من مركز التجارة فى 11 سبتمبر
    Hodgins de sadece itfaiyecilerin kullandığı kimyevi maddeler buldu. Open Subtitles وهودجنز وجد مواد كيميائية لايستخدمها سوا رجال الإطفاء
    İtfaiyecilerin binada oturup konuşmak yerine yangınla savaşmasını istiyor. Open Subtitles يريد رؤية رجال الإطفاء يصارعون الحريق، بدل الجلوس في الثكنة واللغو بشأنه
    Tek problem, itfaiyecilerin elinden kazara zarar görmeden kalmış bir şey bulmak zor. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، أي إكتشاف مفيد في هذه الفوضى الكاملة قد يكون دُمر بطريق الخطأ من قِبل رجال الإطفاء.
    Bilirsin, çocuklar bayağı ite kaka büyüyorlar, özellikle polis ve itfaiyecilerin çocukları. Open Subtitles كما تعلمون، الأولاد جميلة الخام و تعثر يكبرون ، خصوصا أبناء رجال الشرطة و رجال الاطفاء.
    Ve Jack Nesbitt tüm itfaiyecilerin adına leke sürüyor. Open Subtitles وجاك نيسبيت يعطي كل رجال الاطفاء سمعة سيئة.
    Powell yüksek rütbeli polis ve itfaiyecilerin ölmesini istemişti. Çoğu galaya katılmayı planlıyordu. Open Subtitles (باول) أراد قتل كبار رجال الاطفاء والشرطة معظمهم خططوا حضور حفل 10كي
    Ve bu yanlızca itfaiyecilerin parlak üniformalarında kullanılır. Open Subtitles وتستعمل حصرياً في الزخارف العاكسة في بدلات الإطفائيين
    Yani, evde yalnız oturup itfaiyecilerin ve müzisyenlerin bana asılmadığını sanıyorsan hiç şüphen olmasın mesele bu değil. Open Subtitles لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا
    Evet, tehlikeli bir iş ama itfaiyecilerin görevi bu. Open Subtitles أجل، إنه عمل خطير. ولكنه عمل الإطفائيين.
    İtfaiyecilerin ilk seferde bulamayacağı kadar zekice. Open Subtitles دلائل كافيه ليعرفوا سبب الحريق الذى لم يكتشفوه فى المره الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more