Adayımı buraya sürüklemek ve bu şirketi de itham altında bırakmak istemem. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أُريدُ لسَحْب مرشّحي هنا وهذه الشركة موضع إتهام |
Gizli Servis'i, özellikle de bu "beyin takımı"nın emrine amade olan birimini itham ediyorum. | Open Subtitles | ثانياً : أنا أتهم الخدمات السرية و خاصة هذه العُصبة من الخدمات لتكون تحت تصرف هذا العقل الأعلي |
- Birisi düzmece itham etmiş olamaz mı? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون أحدٌ قد لّفق هذه الاتهامات ؟ |
Scalia, Tommaso, Ceza Hukuku'nun 61, 575 ve 576. paragraflarında sözü geçen suçlara istinaden, 10 Mart 1937 tarihinde, Palermo'da, Spadafora Vincenzo, Speciale Antonio ve kızlık soyadı Mignemi, Scalia Rosa'yı öldürmekle itham ediliyorsunuz. | Open Subtitles | سكاليا تماسو أنت متهم بالجرائم على ضوء المادة 61 و575 576 من قانون العقوبات سببت الموت في باليرمو من مارس 1937 |
Bu arada yalancı şahitlik yapmaktan itham edile bilinirsiniz. | Open Subtitles | و عندئذ سيدى, قد يتم اتهامك بالحنث باليمين |
İşlediğim çok farklı günahlar vardır, ancak asaletle hiç itham edilmemiştim. | Open Subtitles | أنا مذنب بأمور كثيرة لكن لم يتهمني أحد بالنبل من قبل |
Dikkatli ol Konseyin bir üyesine yapacağın yanlış bir itham en yüksek ihanettir. | Open Subtitles | ولكن احذر، أن تتهم زورًا أيّ عضو من المجلس فهذا يُعد يخانة عظمى |
Görebildiğim kadarıyla bir sonraki bölüm, hikayenin geri kalanı gibi, kişiliğime karşı doğrudan bir itham içermiyor. | Open Subtitles | على حد علمي, الفصل التالي لا يحتوي على إتهامات مباشرة موجهة لشخصي كبقية القصة |
Beni barışçıl karaktere sahip olmakla nasıl itham edersiniz Sinyora? | Open Subtitles | كيف تجرأين على اتهامي سنيورة في تصرف مسالم |
Ve sen şu anda cezası idam olan bir suça karışmakla itham ediliyorsun. | Open Subtitles | والآن أنتِ مُدرجة بلائحة إتهام التي تحمل معها عقوبة الإعدام |
- Silah zoruyla. - Bu çok ciddi bir itham. | Open Subtitles | باستخدام فوهة السلاح - هذا إتهام خطير الذي توجهه - |
İşte bu aptalca ve asılsız bir itham. | Open Subtitles | هذه إتهام جنونيّ لا أساس له من الصحة |
Bu adamı küstahlığından ve ihanetten itham ederim. | Open Subtitles | أتهم هذا الرجل ألأسقف فيشر بالغطرسة والتهور وعدم الأخلاص |
Oğlum, işlemediği bir suçtan itham edildiğinde, daha kötüye gitti. | Open Subtitles | .وساءأكثر. عندما أتهم إبني بجريمة لم يرتكبها، |
Karşılıklı itham olmadan karımdan ayrılıyorum. | Open Subtitles | أنا جزء من زوجتي مع عدم وجود تبادل الاتهامات. |
Bu suç değil ama cesetler soymak ve hazineyi kendine saklamakla itham ediliyorsun. | Open Subtitles | وأنت متهم أيضا بالاحتفاظ بكنوزهم لنفسك ولا تسلم ممتلكاتهم الي الأمبراطور |
Bu arada yalancı şahitlik yapmaktan itham edilebilirsiniz. | Open Subtitles | و عندئذ سيدى, قد يتم اتهامك بالحنث باليمين |
Bütün herkesin önünde beni resmen Willhite'ı öldürmekle itham etti. | Open Subtitles | ببساطة إنه يتهمني بقتل " وايلهيت" وأمام الجميع |
O halde bunları neden cinayetle itham edilmeden önce söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقول هذا من قبل ان تتهم بالجريمه |
İtham duyduk, kanıt değil. | Open Subtitles | لقد سمعنا إتهامات وليس إثباتات |
Sadece işlemediğim suçlarla itham edilmek hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان يتم اتهامي زورا بجرائم لم ارتكبها |
Ama onu itham etmeden evvel seninle konuşmak isteyeceklerdir. | Open Subtitles | سوف يرغبون في التحدث اليك قبل اتهامه |
Ricca, reformcu işçi Anthony Scarza... ve ailesinin öldürülmesinde suç ortağı olmakla itham edilmişti. | Open Subtitles | ريكا اتهم بالتآمر في جرائم قتل المصلح العمالي انتوني سكارزا و عائلتة |
Şayet karısı, kocasını itham ediyorsa o durumda da karısı, kocasının suçunu ispat etmelidir. | Open Subtitles | حسب القانون والشرع .. بينما , اذا اتهمت الزوجة زوجها عليها ان تثبت إدّعائها |
Gui onu savunduğum için beni sapkınlıkla itham etti. | Open Subtitles | عندها اتهمني برناردو جوي بالزندقة لأنني دافعت عنه |
Hayır, Alison'ın öldürüldüğü gece nerede olduğunu sorarsam itham olur; çünkü burada değildin. | Open Subtitles | لا، أنه... أتهام لي... كنت أسألك أين أنت... |
Her ikisinin de sebebi var ve her ikisi de birbirlerini Harry'i öldürmekle itham ediyor. | Open Subtitles | كلاهمالديهماحافزاًللجريمة، و كلاً منهم يتهم الآخر بالجريمة. |