"itiraf ettiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • اعترفوا
        
    • لقد إعترفوا
        
    • اعترفا
        
    • لدينا إعتراف
        
    • أعترفوا
        
    Manzarayı görünce kendilerinden geçtiler ama sokakların bakımsızlığının ve pisliğinin, onları çok şaşırttığını itiraf ettiler. Open Subtitles وقدأعجبهمالمنظرالطبيعيالخلاب.. ولكنهم اعترفوا أنهم استغربوا من نجاسة الناس في شوارع المدينة
    ...o ve Anna, ki bir saat kadar gecikti çocuklarımızın isimlerini tuhaf bulduklarını bize itiraf ettiler. Open Subtitles بعد ذلك آننا حضرت متأخرة ساعة كاملة، ثم اعترفوا لنا أنهم يعتقدون
    İşte böyle yapabiliyoruz. En az 4.000 zengin Jamaikalı önceden tedavi için Miami'ye giderlerken, Karayipler Kalp Enstitüsü sayesinde Miami'ye gitmelerine gerek kalmadığını kendileri itiraf ettiler. TED هكذا نفعله على الأقل ٤٠٠٠ جاميكي غني من المتجهين إلى ميامي للعلاج اعترفوا ذاتيا بأنهم لم يذهبوا إلى ميامي، بسبب مركز القلب الكاريبي
    İtiraf ettiler işte. Open Subtitles لقد إعترفوا بهذها
    İmza attılar. - Suçu işlediklerini itiraf ettiler. Open Subtitles سأرسل لك السجناء غداً لقد اعترفا بجريمتها
    İnsanların yüzde 75'i özel konuşmalarını işyerinden cep telefonlarıyla yaptıklarını itiraf ettiler. TED 75 في المائة من الناس أعترفوا بالرسائل الخاصة المحادثات من العمل على هواتفهم المحمولة.
    Yakalandılar, itiraf ettiler. Open Subtitles لقد قُبِضَ عليهم، لقد اعترفوا.
    Ama itiraf ettiler. Vurulmak zorundalar. Open Subtitles لكنهم اعترفوا يجب أن يطلق النار عليهم
    Ama itiraf ettiler. Suç üstü yakalandılar. Open Subtitles لكنهم اعترفوا يجب أن يطلق النار عليهم
    - Ama işe yaradı, itiraf ettiler ya. Open Subtitles ،إذن لقد أثمرت نتائجها .لقد اعترفوا
    Böylelikle de müvekkilerini onların tuttuğunu itiraf ettiler. Open Subtitles للإتصال بالطبيب الغير موجود ؛ ولكنهم اعترفوا -بوجود موكلهم -أجل
    Sekiz kuşak öncesine kadar soy araştırması yaptık ve iki doğal ölüm vakasına rastladık. Halkı konuşmaya biraz zorladıktan sonra kişilerden birinin çok yaşlandığını ve yaşlılıktan dolayı öldüğünü ve onu buna rağmen mızrakla vurduklarını itiraf ettiler. (Gülüşmeler.) Ama aynı zamanda orman hakkında şaşırtıcı derecede akıllıca bilgilere sahipler. TED ولقد رصدنا الأنساب لثمانية أجيال مضت ووجدنا حادثين لموت طبيعي وحين ضغطنا على الناس قليلا حولها اعترفوا أن أحد الزملاء أصبح مسناً وأنه سيموت بسبب السن، فقتلناه على كل حال. ولكن هذه القبيلة تتمتع في الوقت ذاته بمعرفة ثاقبة في أمور الغابة إلى درجة تثير الدهشة.
    Önce Hill, sonra da Conlon, Armstrong ve Richardson... bombayı koyduklarını itiraf ettiler. Open Subtitles أولا "هيل" ,ثم "كونلن" ,و "أرمسترونج" و"ريتشاردسون"... اعترفوا بقيامهم بالتفجير
    Önce Hill, sonra da Conlon, Armstrong ve Richardson... bombayı koyduklarını itiraf ettiler. Open Subtitles أولا "هيل" ,ثم "كونلن" ,و "أرمسترونج" و"ريتشاردسون"... اعترفوا بقيامهم بالتفجير
    - İtiraf ettiler. Open Subtitles لقد إعترفوا بذلك
    Birkaç saat önce itiraf ettiler. Open Subtitles اعترفا منذ ساعات فقط
    Herşeyi itiraf ettiler, ama hiçbir şey söylemediler. Open Subtitles اعترفا بكل شيء... .. ولا شيء.
    Günahlarını itiraf ettiler ve topraklarını "Kutsal Kilise"nize tahsis ettiler. Open Subtitles لقد أعترفوا و قد تنازلوا عن أراضيهم لقداستكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more