"ivme" - Translation from Turkish to Arabic

    • التسارع
        
    • الزخم
        
    Yeterince ivme kazanabilirsen sabit duran gövdeyi kırmak için bir fırsat yakalayabilirsin. Open Subtitles إذا كان معدل التسارع كافياً, قد تكون لديك فرصة كسر الجسم الثابت.
    ivme ölçer sensörüne bakmadı. İvme ölçer akıllı telefonun dikey yönelmesini saptayan şeydir. TED مقياس التسارع هو الشيء الذي يحدد الإتجاه العمودي للهاتف الذكي.
    Böylelikle ivme ölçerle ölçerek yazılanları yeniden üretebildik. TED وهكذا، معاً نحن قادرون على إعادة إنتاج الكتابة ببساطة عن طريق قياس مقياس التسارع.
    Ama, bir mücadeleci ve araştırmacı olarak, benim farklı bir bakış açım var. Çünkü bir düşünce ivme kazandığında... ...nelerin olabileceğini gördüm. TED ولكن كناشط والمحقق، لدى وجهة نظر مختلفة، لأن رأيت ما يمكن أن يحدث عندما تكتسب فكرة الزخم.
    Geçen Eylül ayındaki İklim Yürüyüşü'nü hatırlıyorum, büyük bir ivme vardı, sadece New York'ta değil, dünyanın her yerinde. TED وأذكر كثيرا حركة كلايمت مارش سبتمبر الماضي، وكان ذلك الزخم الهائل، ليس فقط في نيويورك، ولكن في جميع أنحاء العالم.
    Dokuz yaşındakilerin ivme dediği şeyin görsel haline. TED نحصل على صورة لما يسميه ذو التاسعة من العمر التسارع.
    İvme, hızın zamana göre değişimidir. TED التسارع هو هو معدل تغير السرعة بالنسبة للزمن
    - Hız eşittir ivme çarpı zaman. - Hakla onu, Homer. Open Subtitles السرعة تساوى حاصل ضرب التسارع والوقت أجل يا هومر هيا
    - Güç eşittir kütle çarpı ivme. - Anladık. Open Subtitles القوة المؤثرة تساوي الكتلة في التسارع, فهمنا.
    Yakında üstel ivme durumuna erişecek. Open Subtitles بخلال وقت قصير، سيصل المولّد لحالة من التسارع الأُسّي.
    Çeyrek milde, maksimum ivme ile 0'dan 60'a çıkma. Open Subtitles ربع ميل، من صفر إلى ستين، التسارع الأقصى
    İvme, hızın zamana göre türevidir. Open Subtitles التسارع , هو الاشتقاق من السرعة مع احترام الوقت
    Böylece ivme ve açısal ivme ölçer -- bir insan kulağı gibi, iç kulak gibi. TED ذلك أنها تقيس التسارع ، التسارع الزاوي -- مثل الأذن البشرية، الأذن الداخلية.
    Eğer 1959'u gördüyseniz. Bu yolcu bölümünde nasıl hissedeceğinizin ivme grafiği. TED إذا كنتم قد شاهدتم عام 1959 - هذا هو ماسيشعرنا بما يشبه مقصورة الركاب. هذه وثائق وملفات تقنية التسارع للمشروع.
    Ve onlar da, evet, sabit ivme ediyorlar. TED فسيقولون، آه نعم، التسارع الثابت.
    Onlar yaynlayarak bir ivme kazandracagm ve bu sekilde bir sey... Open Subtitles الحصول عليه سيحدث بعضًا من الزخم.. وكما تعلم، تفعل شيئًا مع...
    Bununla birlikte ivme kazanacağımızı söylüyorum. Open Subtitles لذلك ما اقوله هو اننا نبني هذا الزخم ، حسنا ؟
    Bak, Dunbar ivme kazandı çünkü ona meydan okuyan kimse yok. Open Subtitles انظرِي، (دنبار) حصلت على الزخم لأنه ليس هناك من يواجهها
    Ve mutluluğun üçüncü prensibi, ben de bunu yakın zamanda fark ettim. Sekiz yıl önce, bu ivme ve bu enerji, bu V-dalgası başladı. Ben onu sadece bir 'V- dalgası' olarak tanımlıyorum, çünkü açıkçası ben onu tamamen anlayamadım. Ben ona hizmet ediyorum. TED و المبدا الثالث للسعادة الذي ادركته مؤخرا قبل ثماني سنوات ، هذا الزخم والطاقة، "موجة في" التي بدأت-- ولااستطيع وصفها الا ب "موجة في" لأنه لأكون صادقة في الحقيقة لااستطيع فهمها كليا ، بل أشعر بأني في خدمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more