"iyi adamlarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأخيار
        
    • الأشخاص الجيدون
        
    • الأشخاص الطيبون
        
    • أشخاص طيبون
        
    • الناس الجيدين
        
    Bak, senin kafana kim girdi bilmiyorum ama genel düşüncenin aksine biz hala iyi adamlarız, tamam mı? Open Subtitles انظروا ، أنا لا أعرف ماذا حصل معكم لكن خلافاً لإعتقاد الشائع مازلنا نحن الأخيار ، مفهوم ؟
    Hayır, biz iyi adamlarız. Bize bombaları etkisiz hale getirmek için para verilir. Open Subtitles لا، نحن الأخيار نتقاضى أجورنا لإيقاف القنابل
    Merhaba, ikimiz de iyi adamlarız. Seninle dövüşmeyeceğim, seni dağ gelinciği. Open Subtitles مرحبا , نحن من الأخيار لن أقاتلك يا ابن مقرض
    Rahatla, biz iyi adamlarız. Open Subtitles لا تقلقي , نحن الأشخاص الجيدون
    Bizler iyi adamlarız. Open Subtitles مهلا، مهلا، نحن الأشخاص الطيبون
    - Bizler, iyi adamlarız. - Hayır. Sizler ölü adamlarsınız artık. Open Subtitles ـ نحن أشخاص طيبون ـ كلا، إنّكم أشخاص في عداد الأموات
    O zaman onlara kötü şeyler olduğunu gösterelim bizler iyi adamlarız. Open Subtitles لنرهم أنّه عندما تحدث الأشياء السيئة، فنحن الأخيار.
    Zaten hepsini biz vurmadık. Biz iyi adamlarız. Open Subtitles ولم نفتلهم جميعاً على أية حال،نحن الأخيار هنا
    Tamam, biz iyi adamlarız. Bu silahlar şeytan için. Open Subtitles لا بأس، نحن من الأخيار هذهالأسلحة،لأجلالشر..
    Evet, aslında bizler iyi adamlarız, onlar da kötüler, yani... Open Subtitles حقيقةً، نحن الأخيار وهم الأشرار
    Daha önce de söylediğim gibi general, biz iyi adamlarız. Open Subtitles كما أخبرتك سابقا، نحن الرجال الأخيار.
    Ne olursa olsun bizler iyi adamlarız. Open Subtitles لأياً كان ما يستحق نحن الأخيار
    - İyi adamlar kimler? - Biz iyi adamlarız. Open Subtitles و من هم الأخيار نحن الأخيار
    Sakin ol. Bizler iyi adamlarız. Open Subtitles على رسلكِ، نحن الأخيار
    Biz iyi adamlarız. Open Subtitles نحن الاشخاص الأخيار
    Üzgünüm, Bayan Foster, ama biz iyi adamlarız. Open Subtitles ( آسفة آنسة ( فوستر لكننا الأشخاص الجيدون - أيضاً نحن -
    Bizler iyi adamlarız. Open Subtitles فنحن الأشخاص الجيدون
    Bakın biz iyi adamlarız. Open Subtitles مهلاً, فنحنُ الأشخاص الطيبون
    - Biz iyi adamlarız. Open Subtitles إننا أشخاص طيبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more