"iyi adamlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجال الجيدين
        
    • من الأخيار
        
    • الأشخاص الجيدين
        
    • الأشخاص الطيبين
        
    • رجال صالحون
        
    • أفضل الرجال
        
    • من الصالحين
        
    • من الرجال الطيبين
        
    • أحد الاخيار
        
    • أحد الأخيار
        
    Daha önce hiç iyi adamlardan biri olduğum için bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين.
    Onu kötü adamların iyi adamlardan Daha fazla olduğu zamanlarda, Open Subtitles هو الرجل الذي ترسله عندما يكون هناك رجال سيئين أكثر من الرجال الجيدين
    İyi adamlardan birini öldürdüm. Görevini yapan bir ajan. Open Subtitles لقد قتلت عميلا خاصا بالميدان، وهو واحد من الأخيار
    En azından biz Sen iyi adamlardan biridir biliyorum. Open Subtitles . حسناً ، على الأقل نحن نعرف أنك احد الأشخاص الجيدين
    Galiba senin gibi iyi adamlardan hayatım boyunca uzak durdum. Open Subtitles أعتقد بأني تفاديت الأشخاص الطيبين مثلك طوال حياتي...
    Her zaman iyi adamlardan olmazlar. Open Subtitles إنهم ليسوا دائما رجال صالحون.
    Tanıdığım en iyi adamlardan biri. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي
    Benim kahraman erkek arkadaşım televizyondan herşeyin iyi olacağını söylüyor, ben de herkese ona inanmalarını çünkü onun iyi adamlardan biri olduğunu söylüyorum. Open Subtitles خليلي الشرطيّ البطل على التلفاز يُخبر الناس بأنّهم سيكونون بخير، لذا فأنا أُخبر الجميع هُنا بأنّ يُصدّقوه، بسبب، كما تعلم، إعتباره واحدٌ من الصالحين.
    600 cesedi. - O iyi adamlardan biri. Open Subtitles إنه من الرجال الجيدين كيف تكون متأكداً؟
    İyi adamlardan biri olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أن أحد الرجال الجيدين قد مات
    Onu korumakta haklısın. Holtz iyi adamlardan birisi. Open Subtitles أنتِ علي صواب في حمايته هولتز) من الرجال الجيدين)
    Görevini yapan bir ajanı öldürdüm. İyi adamlardan biriydi. Open Subtitles لقد قتلت عميلا خاصا بالميدان، وهو واحد من الأخيار
    - Haydi, o iyi adamlardan. - Bunu söylemenden korkuyordum. Open Subtitles بالله عليك, انه واحد من الأخيار ــ كنت خائف من أن أقول ذلك
    - Haydi, o iyi adamlardan. - Bunu söylemenden korkuyordum. Open Subtitles بالله عليك, انه واحد من الأخيار ــ كنت خائف من أن أقول ذلك
    O iyi adamlardan mı? Open Subtitles أهي من الأشخاص الجيدين ؟
    Trinity her zaman iyi adamlardan biri oldu. Open Subtitles لطالما كان "ترينتي" أحد الأشخاص الجيدين
    Galiba senin gibi iyi adamlardan hayatım boyunca uzak durdum. Open Subtitles أعتقد بأني تفاديت الأشخاص الطيبين مثلك طوال حياتي...
    Anders iyi adamlardan biriydi. Open Subtitles لا كان من الأشخاص الطيبين
    Her zaman iyi adamlardan olmazlar. Open Subtitles إنهم ليسوا دائما رجال صالحون.
    Bu Grant elimizdeki en iyi adamlardan. Open Subtitles جرانت هذا هو واحد من أفضل الرجال لدينا
    İyi adamlardan olduğunu sanmıştım. Open Subtitles أعتقدت أنه من الصالحين
    İyi adamlardan zencileri çalmanın adil olmadığını söylüyor. Open Subtitles يقولون ان الامر ليس عدلاً: يسرقون الزنوج من الرجال الطيبين
    Senin iyi adamlardan olduğunu umuyorum. Open Subtitles فقط يجب عليّ أن آمل بأنك أحد الاخيار
    Aslında, iyi adamlardan biri olduğunuzu düşünüyorsunuz. Open Subtitles أنتَ تعتقد فعلاً أنّكَ أحد الأخيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more