"iyi bir hikâye" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصة جيدة
        
    • قصة جيده
        
    • قصة جيّدة
        
    • قصة رائعة
        
    • قصه جيده
        
    • قصّة أفضل
        
    • إنه قصة
        
    • إبدأيّ بالقصة الجميلة
        
    • بتلك القصة
        
    • بتأليف قصة
        
    • بقصة أفضل
        
    İyi bir hikâye anlattın, dostum. Ama üzülerek söylemeliyim ki, etkilenmedim. Open Subtitles لقد حكيت قصة جيدة ، يا صديقي ولكني آسف لقولي لا تتحرك
    Bu lanet olası yere ilk adım attığım günden beri iyi bir hikâye duymadım. Open Subtitles لم أسمع قصة جيدة منذ أن حطت قدمي على هذه الأعشاب البغيضة
    İyi bir hikâye, ama biz gerçek bir şeyler görmek istiyoruz, duvar boyamaları gibi. Open Subtitles قصة جيده ولكن بالعودة إلى واقع نريد ان نرى الاشياء الرائعه
    Haydi, laboratuar önlüğünü giymeden önce, en azından iyi bir hikaye, anlatmak zorundasın. Open Subtitles -بربّك لابدّ أنّه كان لديكِ على الأقل قصة جيّدة قبل لبسكِ لمعط المختبر
    Söylemeliyim, oldukça iyi bir hikaye. Gizem, macera, umut ve umutsuzluk dolu. Open Subtitles يجب أن أخبرك، إنها قصة رائعة للغايّة مليئةبالغموضوالمغامرة..
    Hayır, iyi bir hikaye yakalamaya çalışıyorum. Open Subtitles لا ، فأنا أحاول الحصول على قصه جيده
    Üç yaşındaki oğlum bile daha iyi bir hikâye bulurdu. Open Subtitles ابني ذو الثلاث سنوات بإمكانه إختلاق قصّة أفضل من تلك.
    Oradaki adam, iyi bir hikâye. Open Subtitles الرجل الجالس هناك إنه قصة
    Bana iyi bir hikaye getir evlat! Open Subtitles إبدأيّ بالقصة الجميلة ! ، يا فتاة.
    Sözlediğiniz gibi, gazetecilik bakış açısıyla iyi bir hikâye sayılmaz. Open Subtitles كما قلت، إنها ليست بتلك القصة التي تستحق الاهتمام الصحافي
    Eğer bir hakim veya bir politikacı ağzına bir cigaralık koyarsa... bundan iyi bir hikaye çıkar. Open Subtitles -حسناً ، عظيم إذا أردا القاضي أو السياسي في وضع سترة في فمهم -سأقوم بتأليف قصة عنه
    Daha iyi bir hikaye uydursaydın yalan söylediğimiz bu kadar belli olmazdı. Open Subtitles لو كلفت نفسك بالخروج بقصة أفضل فلن يكون من الواضح أننا نكذب
    İyi bir hikâye evlat ama gözümüz üzerinde. Open Subtitles تلك قصة جيدة أيتها الطفلة , لكن لكننا سنراقبك
    Peki, bununla beraber iyi bir hikâye var mı? Çöken bir çatı, belki ufak bir balta kullanım kazası? Open Subtitles حسناً، هل هناك قصة جيدة خلف كل هذا
    - Uzun hikaye bu. İyi bir hikâye gibi geldi bana. Open Subtitles إن هذه قصة طويلة جداً - إنها تبدو قصة جيدة جداً -
    İyi bir hikâye de bir resimde yansıtılmış olabilir. Open Subtitles ويمكن التقاط قصة جيدة في الصورة.
    Aslında iyi bir hikâye sayılmaz. Open Subtitles انها ليست قصة جيدة فى الحقيقة
    Hayır, hayır, bu iyi bir hikâye. Open Subtitles لا، انها قصة جيدة.
    Ama asla iyi bir hikâye hakkında şaka yapmam. Open Subtitles ولكنني لن اقدم مزحة عن قصة جيده
    Ama cidden iyi bir hikâye. Open Subtitles لكنها حقاً قصة جيده.
    Ben, bunun iyi bir hikaye olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles بن)،لا أعتقد أنها ستكون قصة جيّدة )
    Adamım, bu iyi bir hikaye ama hala anlayamadığım birkaç şey var. Open Subtitles -يا لها من قصة رائعة -لكن هناك بضعة أمور لم أفهمها
    Hayır, iyi bir hikaye yakalamaya çalışıyorum. Open Subtitles لا، فأنا أحاول الحصول على قصه جيده
    Eğer öyleyse çok daha iyi bir hikâye olur. - Ağabeyi sorguladınız mı? - Ortada bir sebep yoktu ki. Open Subtitles لكنّها قصّة أفضل بكثير إذا كان مميتاً هل قابلتِ الأخ؟
    Yine de iyi bir hikâye çıkar. Open Subtitles على أية حال، إنه قصة
    Bana iyi bir hikaye getir evlat! Open Subtitles إبدأيّ بالقصة الجميلة ! ، يا فتاة.
    Gazetecilik bakış açısıyla konuşursak, iyi bir hikâye sayılmaz, değil mi? Open Subtitles ليست بتلك القصة التي تستحق الاهتمام الصحافي، أليس كذلك ؟
    Eğer bir hakim veya bir politikacı ağzına bir cigaralık koyarsa... bundan iyi bir hikaye çıkar. Open Subtitles إذا أردا القاضي أو السياسي في وضع سترة في فمهم سأقوم بتأليف قصة عنه - حقا -
    Belki biraz luminol daha iyi bir hikaye anlatabilir. Open Subtitles ربما قليل من اللومينول تخبرنا بقصة أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more