"iyi bir kalbi" - Translation from Turkish to Arabic

    • طيب القلب
        
    • قلب جيد
        
    • قلب طيب
        
    Ama iyi bir kalbi var. Filmin sonunda kızı kurtarıyor. Open Subtitles لكنه طيب القلب وفي نهاية الفيلم ينقذ الفتاة
    Meğerse babamızın iyi bir kalbi varmış. Open Subtitles اتضح ان والدنا طيب القلب بعد كل شيء
    Anlatmak istediğim evlat babanın iyi bir kalbi var. Open Subtitles وجه نظري، بني هو أنه طيب القلب
    O her zaman başkalarına yardım, iyi bir kalbi vardı. Open Subtitles . كان لديها قلب جيد ، دائماً تساعد الآخرين
    İyi bir kalbi olmadan gitmesine izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح له بالذهاب بدون قلب جيد
    Bir şeyi kafasına taktı mı gerçekten pislik olabilir ama tüm bunlara rağmen iyi bir kalbi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة عندما يضع اي شئ في تفكيره .. لاكن مع كل هذا استطيع القول بأن له قلب طيب
    Önce biraz sert gelebilir. Ama iyi bir kalbi var. Open Subtitles انها تتصرف بقسوة في البداية لكنها ذات قلب طيب
    Yani, iyi bir kalbi ve dürüst. Open Subtitles أعني، أنه طيب القلب وصادق
    Belki Hitler'in de iyi bir kalbi vardı.. Open Subtitles على الأرجح أنّ (هيتلر) كان طيب القلب أيضاً.
    Fakat yine de iyi bir kalbi var, biliyorum. Open Subtitles لكنّه ما زال جيد قلب جيد. انا أعرف.
    Çok iyi bir kalbi varmış. Open Subtitles فانة لدية قلب جيد
    Çok iyi bir kalbi var, bir günlüğüne de olsa kır gezisine gitmek istiyor... ama bunu yapmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لديها قلب طيب لكنها أرادت الخروج اليوم مثل رحلة ميدانية،
    İyi bir kalbi var, tıpkı senin gibi. Open Subtitles لديه قلب طيب, مثلك ربما, لكن محتواه
    İyi bir kalbi var, o sadece nerede olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لديه قلب طيب إنه فقط.. لا يعرف أين هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more