"iyi bir teklif" - Translation from Turkish to Arabic

    • عرض جيد
        
    • عرضاً جيداً
        
    • عرضا جيدا
        
    • عرضاً أفضل
        
    • على عرضٍ أفضل
        
    • صفقة أفضل
        
    • صفقة جيدة
        
    • أفضل عرض
        
    Ama yine de, iyi bir takımdan iyi bir teklif. Open Subtitles لكن بالرغم من ذلك فهو عرض جيد من فريق جيد.
    Acaba böyle bir değer yargın var mı acaba diye soruyorum. Bu bizim ailemiz ile ilgili değil. Bu genç bir kızın iyi bir teklif ve iyi bir anlaşma alması ile ilgili. Open Subtitles أنا أسأل إذا ما كنت أصلاً تقوم بواحد , هذا ليس بخصوص عائلتنا, هذا بخصوص الحصول لفتاة شابة على اتفاق جيد , عرض جيد.
    Eğer iyi bir teklif verirsen, hemen. Open Subtitles سأبيعه لكِ في الحال ان قدمتِ لي عرضاً جيداً
    Kölelik, efendi olanlar için hep iyi bir teklif olmuştur. Open Subtitles لطالما كانت العبودية عرضاً جيداً بالنسبة إلى السيد.
    Hayrınıza iyi bir teklif olur umarım. Open Subtitles آوه، من الأفضل أن يكون عرضا جيدا.
    Hayatında bundan iyi bir teklif aldın mı? Open Subtitles أرايت عرضاً أفضل من هذا ؟ فى حياتك كلها ؟
    Çok daha iyi bir teklif aldım. Open Subtitles للتوّ حصلت على عرضٍ أفضل.
    Bence, sana Perululardan çok daha iyi bir teklif yapabilirler. Open Subtitles وأظن انهما سيعقدان صفقة أفضل منك من أي صفقة مع "بيرو"ً
    İyi bir teklif istiyorsan, buraya çivilenip internetinle oyna ve ben de eski usullerle bu kurnaz satıcının canına okuyayım. Open Subtitles الآن، إذا أردت حقاً صفقة جيدة إجلس هنا و إستخدم الإنترنت أنا سأتعامل بالطريقة القديمة مع مندوب المبيعات المُراوغ هذا
    Çok iyi bir teklif. Ayrıca fazla seçeneğin yok. Open Subtitles لقد قدمت لك أفضل عرض لا أعتقد أن لديك بدائل أكبر
    İyi bir teklif aldığını duydum. Open Subtitles سمعتُ بأنكِ تلقيتِ عرض جيد للزواج
    İyi bir teklif, Django. Open Subtitles انه عرض جيد فمن الأفضل أن تقبل به
    Çocuklar iyi bir teklif, ama kalkıp Ed'i terk etmemi öneriyorsunuz. Open Subtitles ...يا أصحاب هذا عرض جيد ولكن ...إذاً أنتم تقترحوا أن أترك آد
    Bu, iyi bir teklif. Sen de teklifini yükseltmelisin. Open Subtitles إنه عرض جيد عليك أن تقبل به، أنا..
    Masaya çok iyi bir teklif koydular. Open Subtitles لقد عرضوا علىّ عرضاً جيداً
    Ona iyi bir teklif yaptım. Open Subtitles وقدمت له عرضاً جيداً.
    René sana iyi bir teklif yaptı. Olmaz dedin. Open Subtitles ،(رينيه) قدم لك عرضا جيدا وأنت قمت برفضه
    Henry sana nihayet iyi bir teklif yaptı mı? Open Subtitles هل قدم لك "هنري" عرضا جيدا على الأقل؟
    Eğer ben daha iyi bir teklif yaparsam, niye kalifiye eleman bunun meyvelerini toplamasın? Open Subtitles لا أجبر أحداً على شيء إن قدمت عرضاً أفضل فلماذا لا تحصل مربية جيدة على الفائدة؟
    Teşekkürler ama daha iyi bir teklif aldım. Open Subtitles أشكرك , و لكنى تلقيت عرضاً أفضل.
    Belki daha iyi bir teklif almıştır. Open Subtitles ربّما حصل على عرضٍ أفضل
    ama bu teklifi kabul etmedim. Çünkü gidip komutanıma sormak istedim. Bana dedi ki "geri zekalı olma yerel kredi kurumuna git ve daha iyi bir teklif al" TED ولكني لم آخذ هذه الصفقة لأنني ذهبتُ بها إلى مديري الذي قال لي، "توقف على أن تكون أحمقًا، اذهب إلى اتحاد الائتمان المحلي واحصل على صفقة أفضل."
    Size iyi bir teklif sunuyoruz. Open Subtitles وسنقوم بإعطائك صفقة جيدة ولن تخسري بموافقتك فما رأيكِ بذلك؟
    Serbest piyasada elde edeceğinizden çok daha iyi bir teklif Bay Pemberton. Open Subtitles إنه أفضل عرض عما ستحصل عليه في السوق المفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more