"iyi biriydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجلاً صالحاً
        
    • رجل جيد
        
    • كانت لطيفة
        
    • كان لطيفاً
        
    • رجلا صالحا
        
    • رجلاً طيباً
        
    • شخصاً جيداً
        
    • لقد كان صالحاً
        
    • كان رجلاً لطيفاً
        
    • كان رجل لطيف
        
    • رجلا جيدا
        
    • رجلا صالحاً
        
    • رجلاً جيداً
        
    • رجلاً رائعاً
        
    • رجلًا صالحًا
        
    İyi biriydi. Burada yapmaya çalıştığım şeyin büyük bir destekçisiydi. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً مؤيّد كبير لما أحاول القيام به هنا
    Kötü biri demiyorum. Aslında çok iyi biriydi. Open Subtitles لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً
    Meme ucuma kasten dokunmuş olsa bile, ...bir sorun yoktu çünkü o iyi biriydi. Open Subtitles حتى لو كان يقصد لمس حلمتي لا بأس لأنه رجل جيد
    İyi biriydi. Open Subtitles لقد قبلتها، واحتضنتها.. لقد كانت لطيفة..
    Eskiden burada çalışıyordu, bedenini bağışladı. Onu tanıyordum. İyi biriydi. Open Subtitles كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً
    O iyi biriydi Dyson. Sadece kötü bir hata yapmıştı. Open Subtitles هو كان رجلا صالحا دايسون والذي ارتكب خطأ فادحا
    İyi biriydi, ama esasen zayıftı. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً , لكن ضعيف أساساً
    Anneni tanıyordum. Çok iyi biriydi. Başın sağolsun, Ashley. Open Subtitles كنت أعرف والدتك كانت هي شخصاً جيداً أنا آسفة لخسارتك يا آشلي و لك أيضاً يا سيدة فيليبس
    Babam beklentilerini bulduğunda iyi biriydi ama öyle değilsen... Open Subtitles كان أبي رجلاً صالحاً إذا وافقت توقعاته أماإذالم يحدث... ...
    o iyi biriydi, iyi bir eşti Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً .وكان زوجاً صالحاً
    Baban için üzgünüm. İyi biriydi. Open Subtitles آسف بشأن والدكَ، لقد كان رجلاً صالحاً.
    Baban iyi biriydi Open Subtitles لقد كان والدكِ رجلاً صالحاً
    Connor'ı kandırmış olmalı çünkü Connor iyi biriydi. Open Subtitles ويجب أن كنت مشدود كونور فيه لأن كونور كان رجل جيد.
    Bir zamanlar iyi biriydi ama, kumar işine bulaştı. Open Subtitles لربما كان رجل جيد يوما ما ولكنه شغوف بالدعاره والمقامره
    Steve iyi biriydi. Umarım bunu yapan manyağı bulursunuz. Open Subtitles كان ستيف رجل جيد آمل تجد المختل الذين فعل هذا
    Bayan Tomczak'ı iyi tanır mısınız? Hayır. İyi biriydi ama onunla hiç yalnızken konuşmadım. Open Subtitles كلا، لقد كانت لطيفة للغاية لكنني لم أحدثها على انفراد قط
    İyi biriydi onu incitmek istememiştim ama Open Subtitles كانت لطيفة ولم أرد أن أجرح مشاعرها ولكن
    İyi biriydi ve insanlar bizim bir çift olmamız fikrini sevmişlerdi ama hiç ciddileşmedi. Open Subtitles كان لطيفاً والناس أحبت فكرة أن نكون ثنائي
    İyi biriydi ama pek güçlü değildi. Kusura bakmayın bayım. Evet bayım, sizin için arayacağız. Open Subtitles لقد كان رجلا صالحا و لكن ليس قويا نعم يا سيدي سأحاول إيجادها من أجلك
    Kaybınız için çok üzgünüm. Dedektif Ghetts çok iyi biriydi. Open Subtitles أنني آسف لخسارتك لقد كان رجلاً طيباً
    Gerçekten çok iyi biriydi ve bunu hak etmedi. Open Subtitles لقد كان فعلاً شخصاً جيداً .. ولم يكن يستحق ذلك
    İyi biriydi. Open Subtitles لقد كان صالحاً.
    Oradayken çocukla tanışmıştım. İyi biriydi. Open Subtitles أعني , لقد قابلت الرجل عندما كنت هناك لقد كان رجلاً لطيفاً
    İsa çok uzun zaman önce yaşamış çok iyi biriydi. Open Subtitles المسيح كان رجل لطيف جدا عاش منذ زمن طويل
    Albayla on yıldan fazla zamandır birlikteydim, iyi biriydi o! Open Subtitles كان رجلا جيدا إذا أردت لوم احد فاللوم لي أنا
    O iyi biriydi. Open Subtitles -لقد كان رجلا صالحاً .
    Ama baban benim arkadaşımdı ve o çok iyi biriydi. Open Subtitles لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً
    Eminim çok iyi biriydi. Open Subtitles متأكّدة من كونه رجلاً رائعاً
    Hayır. Aramızdan birisini daha bugün kaybettik. İyi biriydi. Open Subtitles كلّا، لقد فقدنا رجلًا صالحًا منّا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more