"iyi de nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن كيف
        
    • ولكن كيف
        
    İyi de nasıl bu kadar hızlı evrim geçirmişler? Open Subtitles لكن كيف تطوّروا بهذه السرعة الخاطفة؟
    İyi de nasıl soğuk ısırığı olabilir ki? Open Subtitles لكن كيف يمكن له أن يصاب بقضمة الصقيع؟
    İyi de nasıl olacak bu? Kim yapacak? Open Subtitles حسنا ، لكن كيف نفعل هذا؟
    İyi de nasıl geri döneceğiz? Open Subtitles و لكن كيف سنخرج من هنا؟
    İyi de nasıl gördüğün şeyin gerçek olduğu hissini atlatabildin? Open Subtitles ولكن كيف تخطيتي شعورك ان مارأتيه كان حقيقياً؟
    İyi de nasıl yapacaklar? Open Subtitles لكن كيف يمكنهم فعل ذلك؟
    - İyi de nasıl olabilir? Open Subtitles لكن كيف أصيب بذلك؟
    İyi de nasıl yapacaksın ki onu? Open Subtitles لكن كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
    İyi de nasıl ? Open Subtitles لكن كيف ؟
    İyi de nasıl? Open Subtitles لكن كيف ؟
    - İyi de nasıl? - Bilmiyorum. Open Subtitles لكن كيف?
    İyi de nasıl başlatılıyor ki? Open Subtitles ولكن كيف يمكن لي البدأُ في ذلك؟
    İyi de nasıl? Open Subtitles حسنا ولكن كيف ؟
    İyi de nasıl tırmandılar ki? Open Subtitles ولكن كيف صعدوا هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more