"iyi de neden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لماذا
        
    • ولكن لماذا
        
    • لكن لمَ
        
    • ولكن لمَ
        
    Sanırım evet. İyi de neden şimdi gelmek zorundalar ki? Open Subtitles أعتقد ذلك ، و لكن لماذا بحق الجحيم سيأتون لزيارتنا الآن ؟
    İyi de neden ilk vardiya hep bana denk geliyor? Open Subtitles حسناً, لكن لماذا في جدول لعين, أحصل غالباً على الفترات الصباحية
    İyi de neden ilk vardiya hep bana denk geliyor? Open Subtitles حسناً, لكن لماذا في جدول لعين, أحصل غالباً على الفترات الصباحية
    İyi de, neden insanlar ölürken şarkımı dinliyor? Open Subtitles ولكن لماذا يريد الناس أن يموتوا عند استماعهم لأغنيتي ؟
    İyi de, neden silaha ihtiyacın olması gerektiğini düşündün? Kendimi korumak için. Open Subtitles ولكن لماذا شعرت بالحاجة إلى مسدس?
    İyi de neden bunu bana söyledin? Open Subtitles لكن لمَ تخبرني بالحقيقة؟
    İyi de neden gitmek istiyorsun? Open Subtitles ولكن لمَ ترغب بالذهاب على أي حال؟
    İyi de, neden bombacı bir bomba yapsın sonra da dört yıl beklesin? Open Subtitles لكن لماذا يصنع المشتبه به قنبلة و لا يستخدمها لمدة اربع سنوات؟
    İyi de neden insanlar gelmeyi kessin ki? Open Subtitles لكن لماذا يتوقف الناس عن القدوم ؟
    İyi de, neden düşmanları olsun ki? Open Subtitles لكن لماذا هو سيكون لديه أعداء؟
    İyi de neden pasaportlarınızı böyle bir adama verdiniz? Open Subtitles لكن لماذا تعطون جوازاتكم لرجل مثل هذا ؟
    İyi de neden kendi türünden birilerini öldürsün? Open Subtitles لكن لماذا يقتل شخصاً من نوعه ؟
    - Yapamam! - İyi de neden? Open Subtitles ـ لا يُمكنني فعل ذلك ـ لكن لماذا ؟
    Teszler, fabrikaya gidip hırsızla yüzleşmiş ve demiş ki, "İyi de neden benden çalıyorsun? Eğer paraya ihtiyacın varsa, istemen yeterli." TED السيد تسزلر نزل اليه الى المصنع وواجه السارق وقال له , "لكن لماذا تقوم بسرقتي ؟ اذا كنت بحاجه للمال عليك فقط أن تطلب مني ."
    İyi de neden şimdi? Open Subtitles ولكن لماذا الأن؟
    - İyi de neden? Open Subtitles نعم ولكن لماذا ؟
    - İyi de neden bana söylemeyecektin? Open Subtitles ولكن لماذا لم تكن ستخبرنى؟
    İyi de neden ben? Open Subtitles ولكن لماذا أنا؟
    İyi de, neden fısıldıyoruz? Open Subtitles ولكن لماذا نهمس ؟
    İyi de neden San Francisco'da? Her yerden bulabilir bunu. Open Subtitles لكن لمَ يبقى في (سان فرانسيسكو)، فهو يستطيع إيجاد الخشب المتحجر في أيّ مكان.
    İyi de neden kimseyi görmüyorum? Open Subtitles لكن لمَ لا أرى أحد هنا ؟
    İyi de neden kapattın? Open Subtitles ولكن لمَ تغلقها أصلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more