"iyi gelir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مفيد
        
    • مفيدة
        
    • انه جيد
        
    • يفيد
        
    • سيفيدها
        
    • سيفيدكِ
        
    • سيفيدنا
        
    • جيدة بالنسبة
        
    • سيفيد
        
    • سيفيدك
        
    • سيفيده
        
    • انه لامر جيد
        
    • أفضل علاج
        
    • مُفيدة
        
    • يحسنك
        
    Sana muhtemelen iyi gelir. Sert yüzey omurgalara iyi gelir. Open Subtitles على الارجح أنه مفيد لك الأسطح القاسية تضبّط فقرات الظهر
    Biraz leblebi ye! Kemiklerine iyi gelir. Kalsiyum deposu gibi. Open Subtitles تفضل بعض الحمص الكثير من الكالسيوم مفيد لعظامك
    Biliyorum, özleyeceksin ama bazen, yeni bir başlangıç ruha iyi gelir, değil mi? Open Subtitles اعلم انك ستشتاق اليها لكن في بعض الاحيان البدايات الجديدة مفيدة لتلافي الماضي
    Oldu o zaman. Sırtıma da iyi gelir. Open Subtitles حسناً, إذاً, في الحقيقة انه جيد لظهري
    Gördün mü? Jumper'la gelebilirdik. Alıştırma sana iyi gelir. Open Subtitles كان يمكننا الذهاب بمركبتنا التمرين يفيد الجسم
    Ben de başka insanlarla konuşması iyi gelir diye düşündüm. Open Subtitles هي أرادت ذلك، وظننت أنه سيفيدها أن تتحدث مع الناس.
    İşte, şundan bir yudum al. Sana iyi gelir. Open Subtitles تفضلى , تناولى بعض الخمر سيفيدكِ
    Ayrıca, bir kaç gün ayrı olmamaız bize iyi gelir. Open Subtitles بالإضافة إلى أن بقائنا مفترقين لبضعة أيام سيفيدنا
    -Bazen teknik saçmalıklar ruha iyi gelir. -Bu bir çeşit yol planlayıcısı. Open Subtitles أحياناً الهراء التقني مفيد للنفس، اذاً هذا كخارطة طريق
    Toz zencefil almak için, midesine iyi gelir diye. Open Subtitles كنت أحاول البحث عن مخلل الزنجبيل لأنه مفيد للمعدة
    İştahın olmadığı zamanlarda, beyaz şeftali de çok iyi gelir. Open Subtitles الخوخ الأبيض مفيد أيضا، فاتح للشهية
    Bu bir kramp. Kaslar aşırı çalışmış. İstirahat iyi gelir. Open Subtitles إنه تقلص عضلي، فقد أجهدت العضلة كثيراً والراحة ستكون مفيدة.
    Kurşun kadar hızlı tesir etmeyebilir ama rahatsızlığınıza iyi gelir. Open Subtitles ليست قوية كمشروبات أخرى هنا لكنها مفيدة لما يؤلمك
    Safranlı süt, soğuk algınlığına iyi gelir. Open Subtitles هذا حليب مع كركم . انه جيد للبرد
    İşte. Biraz çinko hassas derine iyi gelir. Open Subtitles هنا, بعض الزنك سوق يفيد فى حماية هذا الجلد الودردى الضعيف
    Bir süreliğine bandajı çıkarmalısın. - Hava iyi gelir. Open Subtitles يجب أن تنزع الضمّادة لبعض الوقت فالهواء سيفيدها
    İşte, şundan bir yudum al. Sana iyi gelir. Open Subtitles تفضلى , تناولى بعض الخمر سيفيدكِ
    Yeni bir dairede yaşamaya başlamak bize iyi gelir diye düşündüm. Open Subtitles أظنّ أنّ البدء بشقّة جديدة سيفيدنا
    Anne, yeni boşandığınızı biliyorum, ama bilmeni istiyorum ki, biraz dışarı çıkman bence sana iyi gelir. Open Subtitles أمي ، وأنا أعلم يا رفاق فقط حصلت على الطلاق ، لكني أريد منك لمعرفة أعتقد أن انها تريد ان تكون جيدة بالنسبة لك
    Temiz hava iyi gelir. Open Subtitles بعض الصداع، ولكن بعض الهواء النقي سيفيد
    Arkadaşımın döküm ocağının oradaki evine gideceğiz. Temiz hava sana iyi gelir. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Ayrıca temiz hava ona iyi gelir. Open Subtitles -بجانب أن الهواء المنعش سيفيده
    Pasta yapmak kadınlara iyi gelir. Open Subtitles انه لامر جيد بالنسبة للنساء لجعل الفطائر.
    Çürüklere ne iyi gelir, pudra mı, merhem mi? Open Subtitles -ما أفضل علاج للكدمات، المسحوق أم المرهم؟
    O zaman bir gecelik izin al. Ruhuna iyi gelir. Open Subtitles إذننيلليلةكإجازةمنذلك، ستكون مُفيدة إلى روحكِ.
    - Bu sana iyi gelir. Open Subtitles قد يحسنك هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more