"iyi insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس الجيدين
        
    • الاشخاص الجيدين
        
    • الناس الطيبين
        
    • فحضر
        
    • الشخص الأفضل
        
    • للشخص الجيد
        
    • أفضل إنسانة
        
    Evet, evet, bir sürü iyi insan hapishane duvarlarının arasında oturdu. Open Subtitles نعم، نعم، العديد من الناس الجيدين قد جلَسوا يُحدقونَ في الجدران الداخلية للسِجن
    Bence bulursun. Orada pek çok iyi insan var. Open Subtitles أعتقد أنك ستجد فهناك الكثير من الناس الجيدين بالأسفل هناك
    Bu mahkeme binasında bir çok iyi insan bulabilirsiniz, ve bir çok yetenekli avukatta. Open Subtitles أنت سَتَجِدُ الكثير مِنْ الاشخاص الجيدين في هذا الدارِ والكثير مِنْ المحامين الموهوبينِ جداً
    Yapman gerekeni yaptın ve bir çok iyi insan senin sayende kurtuldu. Open Subtitles ... انت قمت بما يجب عليك فعله والعديد من الاشخاص الجيدين على قيد الحياة . بسبب ما فعلته
    Evet, bugün pek çok iyi insan için zor bir gün. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد كان يوماً قاسياً على كثير من الناس الطيبين
    Bu dizide çalışan bir sürü iyi insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الطيبين الذين يعملون على المسلسل
    İyi insan lafının üstüne geldi. Open Subtitles ذكرناه فحضر
    Beni olabileceğim en iyi insan haline getirdin ve hayatımın geri kalanını seninle, seni yaşayarak ve seni severek geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنت تجعلنى الشخص الأفضل الذى أحتاج أن أكونه وأريد أن أقضى وأتعلم وأحب ما تبق من حياتى معك
    Ya "iyi insan" tanımımız çok darsa ve bilimsel olarak bir karşılığının olması imkânsızsa? TED ماذا لو أخبرتكم بأن تعريفنا " للشخص الجيد" محدود جدا، حيث أنه علميا، من المستحيل أن يجتمع.
    Pek çok iyi insan işini kaybetti. Open Subtitles الكثير من الناس الجيدين فقدوا وظائفهم
    Değerini anlamam için orada çok daha fazla iyi insan var... Open Subtitles لما يستحق ... هنالك الكثير من الناس الجيدين
    Burada belaya bulaştığına üzüldüm. Smallville'de birçok iyi insan vardır. Open Subtitles آسف لأنك وقعت في المشاكل هنا، ولكن هناك الكثير من الناس الجيدين في (سمولفيل)
    Bak, dışarıda polis olmayan bir sürü iyi insan var. Open Subtitles إسمع، هناك الكثير من الناس الطيبين في هذا العالم ليسو شرطيين
    Ben daima arkadaşlarımı cesaretlendiriyorum: Yolculuğa çıkıp Orta Doğu yu görün, görülecek çok şey var, çok sayıda iyi insan var. Ve tam tersi de, bu yanlış anlaşılma ve kilişelerle ilgili TED أنا أشجع أصدقائي كثيرا : سافروا , اذهبوا إلى الشرق الأوسط و هناك الكثير لتروه , الكثير من الناس الطيبين. و العكس كذلك , إنها تساعد على وقف مشاكل
    İyi insan lafının üzerinde gelirmiş. Open Subtitles ذكرناه فحضر!
    Cenazede en çok sen ağlarsan en iyi insan sen oluyorsun. Open Subtitles من يبكي أكثر في الجنازات، يعد بالتأكيد هو الشخص الأفضل.
    Ya/ya da olan iyi insan tanımına sahibiz. TED لدينا هذا التعريف للشخص الجيد ذلك إما- أو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more