"iyi insanlardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • أناس طيبون
        
    • الأشخاص الصالحين
        
    • ناس جيدون
        
    • طيّبون
        
    • أشخاص جيدون
        
    • أشخاص لطفاء
        
    Buradaki yaşayan kişiler iyi insanlardır. Onları memnun edersek, kazancımız sağlam olur. Open Subtitles إنهم أناس طيبون لو أبقيناهم سعداء معيشتنا آمنة
    Sisam'lılar iyi insanlardır derler. Open Subtitles يقال بأن الناس الذين ينحدرون من ساموس هم أناس طيبون
    Burası birkaç aydır boştu. Sahipleri iyi insanlardır. Open Subtitles هذا المكان عاطلاً مُنذ أشهر ، قدّ أخطرت الملاّك بأنكَ ستسكنه ، إنهم أناس طيبون.
    Bir gruplayım, iyi insanlardır. Open Subtitles ومعي مجموعة من الأشخاص الصالحين فهلاأمكنكِ...
    Bir gruplayım, iyi insanlardır. Open Subtitles ومعي مجموعة من الأشخاص الصالحين فهلاأمكنكِ...
    Bu iyi bir kasabadır ve bunlar da iyi insanlardır. Open Subtitles هذه بلدة جيدة وهؤلاء ناس جيدون
    Bu imkânsız. Çalışanlarım iyi insanlardır. Open Subtitles هذا غير ممكن، مستخدميّ أشخاص طيّبون.
    Evet, tabi, bütün casuslar iyi insanlardır. Open Subtitles نعم , بالطبع , كل الجواسيس أشخاص جيدون .
    Eminim çok iyi insanlardır. Ama çok garipti. Open Subtitles أنا متأكد أنهم أشخاص لطفاء و لكن غرباء
    Harika askerler. Çok yüreklidirler ve çok iyi insanlardır. Open Subtitles جنود رائعون، شجعان جداً و أناس طيبون
    Benimle 2.bölüğe gel. İyi insanlardır. Open Subtitles الكتلة الثانية ستضمك نحن أناس طيبون
    Harika işler yapmış iyi insanlardır. Open Subtitles أناس طيبون.. قاموا بعمل أمور عظيمة
    İyi insanlardır. Open Subtitles نعم, إنهم أناس طيبون
    Bask halkı iyi insanlardır. Open Subtitles شعب الباسك أناس طيبون.
    - İyi insanlardır. Open Subtitles إنهم أناس طيبون
    Hepsi iyi insanlardır. Open Subtitles سوف نلتقى مع بعض الحشد انهم ناس جيدون
    Hâla haklıyım. Tolchuck ailesi iyi insanlardır. Open Subtitles لا تزال وجهة نظري قائمة آل (تولتشاك) طيّبون
    - Bakın, tüm kiracılarım iyi insanlardır. Open Subtitles -اسمعوا، كل مستأجريّ هم أشخاص جيدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more