"iyi karardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل قرار
        
    Sana evlenme teklif etmek verdiğim en iyi karardı ve en kötü karar da sıvışıp gitmek. Open Subtitles أفضل قرار إتّخذته كان طلبكِ للزواج، وأسوأ قرار كان الهروب.
    Tüm bu karışıklığı yavaşlatması, mahkemenin şimdiye kadar verdiği en iyi karardı. Open Subtitles أفضل قرار أخذته تلك المحكمة هو التريث في تلك العملية.
    Kızımızın 80 yaşında bir diva ve bir kaç cazcı adamla gitmesine izin vermek verdiğimiz en iyi karardı. Open Subtitles ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    47 yıldır, üç çocuk ve sekiz torundan sonra, diyebilirim ki, bu hayatımda aldığım en iyi karardı, çünkü bizi geliştiren, bize benzeyemeyen insanlardır. TED وبعد47 سنة، ثلاثة أطفال وثمانية حفدة بعد ذلك، يمكن أن أقول وأنا متأكد أن هذا كان أفضل قرار اتخذته في حياتي، لأن الناس المختلفين عنا هم من يجعلوننا نتطور.
    Hayatımda verdiğin en iyi karardı diyebilirim. Open Subtitles لن أقول إنه أفضل قرار فعلته فى حياتى
    Aslında, bence bu aldığımız en iyi karardı. Open Subtitles في الواقع ، أظنّ أنه أفضل قرار اتخذناه
    Hayatımda verdiğim en iyi karardı diyebilirim. Open Subtitles لن أقول إنه أفضل قرار فعلته فى حياتى
    Evet,hayatımda aldığım en iyi karardı. Open Subtitles أجل، أفضل قرار اتخذته أنا أيضاً
    Ayrıca bu hayalimden vazgeçmek verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles ،التخلي عن هذا الحلم أفضل قرار فعلته
    O çocuktan kurtulmak verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles تخلي عن ذلك الطفل أفضل قرار قد إتخذته
    Hayatımda verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles و هو أفضل قرار اتخذته في حياتي
    Dörtyol ağzında ruhunu şeytana satması, verdiği en iyi karardı. Open Subtitles باع نفسه للشيطان هذا أفضل قرار اتخذه
    Ve ailem için vermiş olduğum en iyi karardı. Open Subtitles وهذا كان أفضل قرار أتخذته لعائلتي
    Barry'le evlenmemek şu ana kadar verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles لم يكن الزواج من (باري) أفضل قرار أبداً, لم يكن أبداً.
    -Harika. Aldığım en iyi karardı. Open Subtitles عظيمة جداً أفضل قرار أتخذت.
    Bu hayatımda verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles كان ذلك أفضل قرار اتخذته.
    Fakat bence bu sefer bana katılacaksın baba Lee'yle evlenmek verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles ولكن أعتقد أن أبي سيوافق أن تزوج (لي) هو أفضل قرار في حياتي
    Ve teklifini kabul etmek aldığım en iyi karardı. Open Subtitles - كان جوابي بنعم هو أفضل قرار اتخذته
    Şimdiye kadar verdiğim en iyi karardı. Open Subtitles والذي كان أفضل قرار اتخذته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more